* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.2516

Mon Jun 07 2010

FYI: Second call: Variation in Germanic Languages

Editor for this issue: Rachelle Felzien <rachellelinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.cfm.
Directory
        1.    Marc Fryd, Second call: Variation in Germanic Languages

Message 1: Second call: Variation in Germanic Languages
Date: 02-Jun-2010
From: Marc Fryd <marc.fryduniv-poitiers.fr>
Subject: Second call: Variation in Germanic Languages
E-mail this message to a friend

Second call for papers: 'Variation and Change in Tense, Aspect & Modality
in the Germanic Languages and Dialects'

Contributions are invited for a special issue of Groninger Arbeiten zur
germanistischen Linguistik (GAGL, http://gagl.eldoc.ub.rug.nl/root/)
devoted to the question of Variation and Change in Tense, Aspect & Modality
within the entire family of Germanic Languages.
Proposals are to be sent to guest editor Marc Fryd
(marc.fryduniv-poitiers.fr).

All approaches are welcome, whether language-specific, comparative,
historical, corpus-based, or other. Contributions are especially invited
that seek to depict and analyse language change (synchronic or diachronic),
non-standard usage and dialectal variation, and cross-language influence.

- Deadline for proposals: 15 July 2010.
- Notification of acceptance: 30 July 2010.
- Final versions: 15 December 2010.
- Length of proposals: 400 to 600 words.
- Preferred language: English.

Linguistic Field(s): General Linguistics

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 07-Jun-2010

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.