LINGUIST List 21.273
|
Sat Jan 16 2010
Diss: Applied Ling/Pragmatics: Prykarpatska: 'Culture-Specific...'
Editor for this issue: Di Wdzenczny
<di linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Iryna
Prykarpatska,
Culture-Specific Differences in Polite Speech Acts in Ukrainian and American English: Wishes, greetings and complaints
Message 1: Culture-Specific Differences in Polite Speech Acts in Ukrainian and American English: Wishes, greetings and complaints
|
Date: 15-Jan-2010
From: Iryna Prykarpatska <iradzeva gmail.com>
Subject: Culture-Specific Differences in Polite Speech Acts in Ukrainian and American English: Wishes, greetings and complaints
E-mail this message to a friend
Institution: Jagiellonian University
Program: The Institute of English Philology
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2010
Author: Iryna Prykarpatska
Dissertation Title: Culture-Specific Differences in Polite Speech Acts in Ukrainian and American English: Wishes, greetings and complaints
Dissertation URL: http://irapr.blogspot.com/2009/05/academic-preparation.html
Linguistic Field(s):
Applied Linguistics
Pragmatics
Subject Language(s): English (eng)
Ukrainian (ukr)
Dissertation Director:
Anna Maria Lubecka
Dissertation Abstract:
Taking for granted the cultural relativity of language and communication and also viewing human language as a series of acts performed according to socio-cultural conventions, the present thesis has a dual objective. Primarily, it aims at identifying culture-specific differences in verbal realizations of the chosen polite speech acts of wishes, greetings and complaints in face-to-face interactions by Ukrainians and Americans who are both native speakers of their respective languages as well as native users of Ukrainian and American cultures. Secondarily, its objective is to relate the existing differences to American and Ukrainian culture-specific system of values which play the role of their explanatory frame. Our research is based on two hypotheses. Firstly, the differences that exist in the way American and Ukrainian native speakers verbally realize their communicative intentions are mainly caused by specific features of their respective cultures. Secondly, since politeness is the most important universal determinant of interpersonal interactions we also assume that culture-specific differences will be the most conspicuous in this area. Hence polite speech acts are the object of our analysis. The scope of the present research has been limited to the polite speech acts of wishes, greetings, and complaints. Contrastive research on polite speech acts is rather scarce in American-Slavic cross-cultural studies in particular in the American-Ukrainian ones. Thus the present research aims at filling up the gap in cross-cultural pragmalinguistics, which also means that it faces all the challenges of a pioneering study. It has been inspired by practical needs since Ukrainian-American interpersonal contacts, which are getting more and more frequent due to the deep political and economic changes in Ukrainian social life, require some cultural knowledge for the communication to be successful in different areas which include business, education, tourism, private life as well as other domains. My personal experience sensitized me to the above issues as I spent a year in the USA when I participated in the whole range of communication situations where my American interlocutors behaved differently from my expectations as a native Ukrainian and a speaker of English as a foreign language. The present thesis draws on the empirical material whose collection involved a use of different methods widely applied in social sciences, psychology, cultural anthropology and cross-cultural communication studies. Natural observation and participant observation, which are widely used in cultural anthropology, helped us define the communicative situations that trigger a culture-specific performance of the researched speech acts. On their basis we have constructed an open-ended questionnaire, which is a widely used tool in sociology, to survey a larger number of respondents (the total of 94 Americans and Ukrainians for each type of speech act). It provided us with comparable quantifiable data and allowed to define Ukrainian and American verbal behaviours in identical situations. For the analysis of verbal data both qualitative and quantitative methods have been used. However, our research is rather qualitative than quantitative, which results from its objective consisting in finding out what is the role played by American and Ukrainian cultures in the performance of the speech acts of wishes, greetings and complaints.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|