LINGUIST List 21.2913
|
Wed Jul 14 2010
Books: Translation: de Pedro Ricoy, Perez, Wilson (Eds)
Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins
<maria linguistlist.org>
|
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
|
Directory
1. Ken
Baker,
Interpreting and Translating in Public Service Settings: de Pedro Ricoy, Perez, Wilson (Eds)
Message 1: Interpreting and Translating in Public Service Settings: de Pedro Ricoy, Perez, Wilson (Eds)
|
Date: 06-Oct-2009
From: Ken Baker <StJerome compuserve.com>
Subject: Interpreting and Translating in Public Service Settings: de Pedro Ricoy, Perez, Wilson (Eds)
E-mail this message to a friend
Title: Interpreting and Translating in Public Service Settings
Subtitle: Policy, Practice, Pedagogy
Published: 2009
Publisher: St. Jerome Publishing Ltd
http://www.stjerome.co.uk
Book URL: http://http://www.stjerome.co.uk/page.php?id=533&doctype=StJBooks§ion=3
Editor: Raquel de Pedro Ricoy
Editor: Isabelle Perez
Editor: Christine W. L. Wilson
Paperback: ISBN: 9781905763160 Pages: 196 Price: U.K. £ 22.50 Comment: incl. of pp
Abstract:
Translation, interpreting and other forms of communication support within public sector settings constitute a field which deals, quite literally, with matters of life and death. Overshadowed for many years by interpreting and translating in other domains, public sector interpreting and translating has received growing attention in recent years, with increasingly mobile populations and human rights, diversity and equality legislation shining the spotlight on the need for quality provision across an increasing range and volume of activities. Interpreting and Translating in Public Service Settings offers a collection of analytically-grounded essays that provide new insights into the reality of the interaction in public sector settings and into the roles and positioning of the participants by challenging existing models and paradigms. Issues of local need, but with global resonance, are addressed, and current reality is set against plans for the future. The triad of participants (interpreter/translator, public sector professional and client) is investigated, as are aspects of pedagogy, policy and practice. Empirical data supports the study of topics related to written, spoken and signed activities in a variety of professional settings. Bringing together academics and practitioners from different countries in order to explore the multidisciplinary dimension of the subject, this collection should serve as a valuable reference tool, not only for academics and students of public sector interpreting and translating, but also for practising linguists, providers of language services and policy makers.
Linguistic Field(s):
Interpreting
Translation
Subject Language(s): English (eng)
Areal Regions:
Western Europe
Written In: English (eng )
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=43906
|
Page Updated: 14-Jul-2010
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|
|