LINGUIST List 21.301
|
Mon Jan 18 2010
TOC: Neohelicon 36/1 (2009)
Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi
<fatemeh linguistlist.org>
|
Directory
1. Jasper
de Vaal,
Neohelicon Vol 36, No 1 (2009)
Message 1: Neohelicon Vol 36, No 1 (2009)
|
Date: 23-Dec-2009
From: Jasper de Vaal <jasper.devaal springer.com>
Subject: Neohelicon Vol 36, No 1 (2009)
E-mail this message to a friend
Publisher: Springer
http://www.springer.com
Journal Title: Neohelicon
Volume Number: 36
Issue Number: 1
Issue Date: 2009
Main Text:
http://www.springerlink.com/content/0324-4652 Introduction Vassiliki Lalagianni 9-11 Theory, post-theory, and aetonormative theory Maria Nikolajeva 13-24 Théorie de la littérature pour enfants: Dans les ou au-delà des « Grandes Théories »? Anastassia Katsiki-Guivalou and Dimitrios Politis 25-34 Giving shape to “airy nothing”. Poetics and reception of the open work in contemporary children’s literature (Prince or Princess?) Jina Kalogirou 35-43 In and out of otherness: Being and not-being in children’s literature Rosemary Ross Johnston 45-54 From exclusion to familiarity: The question of otherness in contemporary Greek literature for young readers Vassiliki Lalagianni 55-64 Auteurs de jeunesse franco-maghrébins: un modèle d’intégration ? Michèle Bacholle-Bošković 65-74 Quelle place pour la littérature enfantine et de jeunesse dans le discours critique de la littérature africaine ? Odile Cazenave 75-80 Le rapprochement de la Littérature Comparée et de la Littérature pour enfants Le cas exemplaire des contes de fées: leur survivance dans la culture moderne du texte et de l’image Meni Kanatsouli 81-90 Questions of identity and otherness in Irish writing for young people Valerie Coghlan 91-102 Finding its way in the tide of globalization: Tendency and deficiency in Chinese children’s literature since the mid-1990s Yin Li 103-115 Traduction et Altérité Britta Benert and Christine Hélot 117-129 L’Adaptation de textes littéraire dans le cadre de la littérature de jeunesse: Le cas pinocchio Mireille Blanc 131-141 La valeur littéraire du livre comme promoteur principal de la lecture Cláudia Sousa Pereira 143-150 The semiotics of “Transit” in Joyce’s Ulysses R. -L. Etienne Barnett 153-166 The grail quest: Providing entrance to Len Jenkin’s theatre Robert J. Andreach 167-177 Modernism as it appears (or misappears) under postmodern eyes József Szili 179-197 Revolutions as sensational writing. Karl Marx as London correspondent for The New York Tribune (1852–1861) Steps in political journalism from European literary journalism in the restauration period to the international correspondence networks in the late 19th century Fee-Alexandra Haase 201-214 Sheridan Le Fanu, the supernatural and the sounds of the Irish countryman Glynn Custred 215-236 Translation and reconstruction of a wonderland: Alice’s Adventures in China Zongxin Feng 237-251 The unveiling of the sacred in Eliade’s Men and Stones Ali Shehzad Zaidi 253-260 « Géo-littérature » entre logique et philosophie ou l’invention tourniérienne d’un « Art de la fugue » Timea Gyimesi 261-269 Romans d’Entreprise: Un style français pour la fiction d’affaires? Chris Reyns-Chikuma 271-282
Linguistic Field(s):
Ling & Literature
Translation
Discourse Analysis
English
General Linguistics
Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
English (eng)
French (fra)
Gaelic, Irish (gle)
Greek (ell)
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|