* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.3228

Tue Aug 10 2010

Diss: Lang Acq/Semantics: Konecny: 'Kollokationen: Versuch einer ...'

Editor for this issue: Mfon Udoinyang <mfonlinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.cfm.
Directory
        1.    Christine Konecny, Kollokationen: Versuch einer semantisch-begrifflichen Annäherung und Klassifizierung anhand italienischer Beispiele/Collocations: A semantic-conceptual attempt at a definition and classification, illustrated with examples from Italian

Message 1: Kollokationen: Versuch einer semantisch-begrifflichen Annäherung und Klassifizierung anhand italienischer Beispiele/Collocations: A semantic-conceptual attempt at a definition and classification, illustrated with examples from Italian
Date: 09-Aug-2010
From: Christine Konecny <Christine.Konecnyuibk.ac.at>
Subject: Kollokationen: Versuch einer semantisch-begrifflichen Annäherung und Klassifizierung anhand italienischer Beispiele/Collocations: A semantic-conceptual attempt at a definition and classification, illustrated with examples from Italian
E-mail this message to a friend

Institution: Universität Innsbruck
Program: Department for Romance Languages
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2007

Author: Christine Konecny

Dissertation Title: Kollokationen: Versuch einer semantisch-begrifflichen
Annäherung und Klassifizierung anhand italienischer
Beispiele/Collocations: A semantic-conceptual attempt at a
definition and classification, illustrated with examples
from Italian

Dissertation URL:
http://www.m-verlag.net/programm/shop/fachgebiete/3-sprache-und-translation/forum-sprachwissenschaften/konecny-christine-kollokationen-brversuch-einer-semantisch-begrifflichen-annherung-und-klassifizierung-anhand-italienischer-beispiele/

Linguistic Field(s): Language Acquisition
Semantics

Subject Language(s): Italian (ita)


Dissertation Director(s):
Heidi Siller-Runggaldier
Maria Iliescu

Dissertation Abstract:

This thesis studies collocations in Italian, i.e. certain kinds of fixed word
combinations which can be situated between free combinations such as mangiare
una mela ('eat an apple') and idiomatic expressions such as 'portare nottole ad
Atene' (bring owls to Athens, i.e. carry coals to Newcastle). While native
speakers see collocations as entirely 'normal' and can intuitively form them
correctly, learners of a foreign language might find them very difficult. A
learner of Italian, for instance, should know that in Italian, a nail is not
hammered in but 'planted' (piantare un chiodo), that, if you miss a train, you
have to use the verb 'lose' (perdere il treno), that a rickety chair 'limps' (la
sedia zoppica), a loose tooth 'dances' (il dente balla), that a person related
by marriage has been 'acquired' (un parente acquisito) or that a blank tape or
CD is called 'virgin' (una cassetta / un CD vergine). The researcher studies the
reasons for the strong linking power between the elements of collocations. She
shows that the meaning of the words themselves as well as certain processes of
semantic transfer (e.g. metaphorical and metonymic transfers) play an important
role and that collocations should not be considered static but dynamic
constructs which are subject to a constant process of modification.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 10-Aug-2010

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.