LINGUIST List 21.330
|
Wed Jan 20 2010
Review: Morphology; Semantics: Carrasco Gutiérrez (2008)
Editor for this issue: Monica Macaulay
<monica linguistlist.org>
|
This LINGUIST List issue is a review of a book published by one of our
supporting publishers, commissioned by our book review editorial staff. We
welcome discussion of this book review on the list, and particularly invite
the author(s) or editor(s) of this book to join in. If you are interested in reviewing
a book for LINGUIST, look for the most recent posting with the subject "Reviews: AVAILABLE FOR REVIEW", and
follow the instructions at the top of the message. You can also contact the
book review staff directly.
|
Directory
1. Lewis
Howe,
Tiempos compuestos y formas verbales complejas
Message 1: Tiempos compuestos y formas verbales complejas
|
Date: 20-Jan-2010
From: Lewis Howe <chowe uga.edu>
Subject: Tiempos compuestos y formas verbales complejas
E-mail this message to a friend
Discuss this message
Announced at http://linguistlist.org/issues/19/19-3100.html
EDITOR: Carrasco Gutiérrez, Ángeles TITLE: Tiempos compuestos y formas verbales complejas PUBLISHER: Iberoamericana Editorial Vervuert YEAR: 2008 Chad Howe, University of Georgia SUMMARY This collection of papers, written both in Spanish and English, is a comprehensive treatment of issues related to the form and function of periphrastic verb forms primarily, though not exclusively, in Romance languages. The editor of this volume, Ángeles Carrasco Gutiérrez, brings together a dozen papers that offer both theoretical and descriptive treatments of the role of complex tenses in natural language. The broad scope of the collection along with its extensive bibliography make it an appealing resource for students and scholars looking for an introduction to this literature, though some background in generative treatments of syntax and semantics certainly helps in navigating the more formal analyses. As a statement of our understanding of complex verb constructions, this volume succeeds in accomplishing its primary objectives of considering relevant problems in the field and developing thought-provoking solutions. To begin, I describe a few central features of the volume. First, though it is intended to treat a variety of phenomena that are generally considered to fall within the purview of periphrastic verb forms, the discussion is largely skewed towards issues related to (present) perfect constructions in Spanish and English. Other constructions examined include the periphrastic 'go' future in Spanish (see e.g. the article by Ana María Bravo) and the past perfect (or ''Passé Surcomposé'') in Northern Italian (see e.g. the chapter by Cecilia Poletto). Another feature of the volume is the alternation between formal (mainly generative) and functional approaches to the study of tense and aspect. The contributions on the formal end of the spectrum primarily adopt the neo-Reichenbachian treatment of tenses as discrete indices whose different configurations describe the distribution of temporal forms, though it is the proposed departures from Reichenbach's analysis that prove to be the most compelling aspects of these papers (see e.g. the chapter by Zagona). The functionalist studies offer a more nuanced view of periphrastic verb forms in synchrony and diachrony (see e.g. the paper by Octavio de Toledo y Huerta & Rodríguez Molina). Finally, each chapter provides a convenient exposition of relevant category and form labels. The volume is divided into four parts: (i) a general introduction to the ''Romance 'invention''' (i.e. complex verb forms); (ii) formal approaches to tense and aspect in complex structures; (iii) ''paradigmatic oppositions'' between forms; and (iv) other complex verb forms. Following a brief preface in which Carrasco Gutiérrez offers orientation to the volume, the first section consists of two papers, one by the editor herself and the other by Bruno Camus Bergareche. These two papers provide the reader with an introduction to the type of theoretical and descriptive issues that will underlie all of the subsequent analyses. In the first of the two papers, Carrasco Gutiérrez presents a broad and thorough overview of the semantic and syntactic issues that are prominent in the literature on complex verb forms. Here, we find the first of many references to the Reichenbachian system for describing tenses, which, as Carrasco Gutiérrez points out, has gone through considerable revision and extension to accommodate increasingly succinct descriptions of the semantic features of temporal and aspectual forms. The latter part of this first chapter addresses the syntactic representation of complex verb forms, focusing primarily on laying out the arguments for the view that ''the predicative content of verb forms can be reflected in the syntactic structure'' (p. 42; translation mine). The paper by Bruno Camus Bergareche complements the previous one in that it addresses the more descriptive, philological side of the volume's profile. Focusing primarily on periphrastic perfects, this paper builds on the previous chapter's formal approach by offering a detailed inventory of distributional properties of complex verb forms across Romance, specifically with respect to morphosyntactic properties associated with auxiliaries and participles (and the interaction between them) and to properties of meaning, invoking the inventory of perfect 'types' proposed by Comrie (1976). The observations presented in this chapter are summarized in several tables that illustrate the cross-linguistic situation of the features associated with these forms. Initiating the second section of the volume is a paper by Tim Stowell that asks the question: ''What part of the (English) perfect encodes 'pastness'?'' He starts his answer by entertaining three distinct hypotheses related to the morphosyntactic components of a perfect - i.e. past encoding (i) as a function of the present tense auxiliary ('have'), (ii) as a function of the past participle, or (iii) as a function of the verbal periphrasis as a whole. After systematically dismissing the first two options, Stowell opts for the third explanation arguing that there are two possible explanations under this approach that arise as a result of one's assumptions about the existence of and interplay between distinct tense projections in the syntax. In his conclusions, Stowell advocates for an analysis of perfects that, analogous to the syntactic properties of the simple past, involves the licensing of “a covert past-shifting tense occurring in a higher T or t'' (118). Next, Karen Zagona continues the discussion of perfects by addressing the variety of meanings commonly attributed to this form cross-linguistically (see again Comrie 1976). Zagona's approach, however, is novel in that instead of accepting the Reichenbachian description of perfects as representing a simple precedent relationship between the (R)eference time and the (E)vent time, she argues for a compositional treatment of perfect meanings that follows from a semantic description that assumes only that R and E form a unit in which the latter serves as an external bound for the former. All other instantiations of the relationship between R and E that produce the different meanings of the perfect can be attributed to factors external to the semantics of the form, for example overt adverbial modification (cf. Kiparsky 2002). The final article in this section, written originally in English by Sabine Iatridou, Elena Anagnostopoulou, and Roumyana Izvorski and translated by Carrasco Gutiérrez, makes its third appearance in print, having been published originally in Kenstowicz (2001) and again in Alexiadou, Rathert, and von Stechow (2003). This paper focuses on an issue that has been at the core of the semantic literature on perfects, namely the distinction between Existential/Universal (or Experiential/Continuative) readings and their representation in the form and meaning of perfect constructions cross-linguistically. The authors address a number of open questions concerning, for instance, (i) whether or not the time of utterance is included by assertion as part of the interval of evaluation of a perfect, (ii) the availability of the Universal perfect in cases without overt adverbial modification, and (iii) the semantic properties of perfects as a function of the morphosyntactic features of language-specific constructions. In section III, discussion shifts to functional distinctions between sets of complex verb forms in Spanish. The first two papers continue the discussion of the perfect, this time providing extended comparison to the ''pretérito perfecto simple'' ('simple past'). María Martínez-Atienza offers an overview of these two forms across the Romance languages starting with their origins in Latin. She notes that the development of these two forms has not been parallel across varieties of Romance, echoing Harris' (1982) proposal for discrete 'stages' of evolution of periphrastic pasts. In her discussion, Martínez-Atienza concentrates on two instantiations of the opposition between simple and periphrastic past forms: one that is essentially temporal (e.g., in French and Catalan) and another that is aspectual (e.g., in Portuguese and Mexican Spanish). Next, the analysis by Ilpo Kempas takes a more micro-level view of the situation described by Harris (1982) and focuses on the simple/periphrastic past alternation in two specific varieties of Spanish, specifically Peninsular (León, Zaragoza, Madrid, and Andalucía) and Argentinean (Santiago del Estero). According to the literature cited by Kempas, the latter variety, along with other, geographically contiguous dialects, demonstrates innovative uses of the periphrastic past in its potential to make reference to discrete, 'pre-today' events, a function largely absent from the Peninsular situation in which the perfect is claimed to have developed a salient 'today'-past usage (see, e.g., Schwenter 1994). In order to test this claim empirically, Kempas presents the results of a sentence completion task intended to demonstrate the acceptability of different temporal adverbials (e.g., ''ayer'' 'yesterday') with the perfect, suggesting that the Argentinean respondents are generally more accepting of 'pre-today' reference with the periphrastic past than their Peninsular counterparts. The second set of papers in the third section of the volume address issues of diachronic and synchronic relevance concerning the somewhat enigmatic opposition in contemporary Spanish between the ''pretérito pluscuamperfecto'' (as in ''había cantado'') and the ''pretérito anterior'' (as in ''hubo cantado''). Both are roughly similar to the English past perfect 'had sung' but distinct, among other reasons, in that the former displays imperfective morphology on the auxiliary ''había'' while the auxiliary for the latter is perfective. The chapter by Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta and Javier Rodríguez Molina is an extensive examination of the status of the perfective form - e.g. ''hubo cantado'' - as a productive structure in the modern grammar. Their approach assumes that there is indeed a semantic distinction between this form and the more common imperfective one and, moreover, that a proper treatment of the synchronic distribution of forms like ''hubo cantado'' must include a detailed picture of their development in diachrony. More concretely, their analysis of the historical evidence reveals a gradual pattern of specialization such that in modern varieties this structure is found primarily in temporal complements introduced by subordinators like ''cuando'' 'when' or ''luego'' 'then'. The analysis by Luis García Fernández concentrates on the synchronic profile of the ''hubo cantado'' form, noting that in addition to its opposition with the ''pretérito pluscuamperfecto'' (e.g. ''había cantado'') it also contrasts with the simple perfective past (e.g. ''canté'' 'I sang'). This three-way contrast, he maintains, is subject to considerable temporal and aspectual nuance that is not adequately explained by existing grammars. Working primarily in a neo-Reichenbachian framework, García Fernández argues that despite some aspectual overlap vis-à-vis the ''pretérito pluscuamperfecto,'' with which it shares the ability to express perfective meaning, the distribution of the ''pretérito anterior'' patterns - at least semantically - more like the simple past. This claim is based on a series of observations that illustrate the inability of these two forms to express meanings that are aspectually imperfective, a function reserved exclusively for the ''pretérito pluscuamperfecto.'' The final section of the volume is comprised of three papers ranging across a variety of different temporal, aspectual, and modal constructions in Romance and representing various analytic perspectives. Continuing the neo-Reichenbachian approach echoed throughout the volume, Ana María Bravo provides a summary of the distribution of the periphrastic 'go' future in Spanish - e.g., ''voy a comer'' '(I) am going to eat'. She outlines two primary points of overlap between the Spanish 'go' future and other forms of verbal periphrasis treated in the volume. The first is that the meaning of this form, like its periphrastic past counterparts, is primarily aspectual, namely ''prospective,'' giving rise to a number of contextually induced interpretations. Second, Bravo observes that any temporal meanings that are available with the periphrastic future are available only in the presence of an explicit modifier, reiterating her claim concerning the parallelisms with periphrastic past forms like the ''pretérito perfecto compuesto.'' The contribution by Hamida Demirdache and Myriam Uribe-Etxebarria addresses the treatment of temporal interpretations of modal verbs in English and Spanish. Their analysis is based on the minimalist framework developed in Demirdache and Uribe-Etxebarria (1997) that assumes that functional heads, such as T(ense), Asp(ect), and M(odal), each introduce a temporal argument into the syntax which is then interpreted with respect to other temporal arguments via ordering relations (e.g., precedence or simultaneity). Following the proposal by Condoravdi (2002), Demirdache and Uribe-Etxebarria demonstrate that the temporal structures of modals in both English and Spanish are subject to the same restrictions, mainly related to issues of movement, and moreover that distinctions between modals in the two languages can be attributed to temporal features of the Tense projection in Spanish. The paper by Cecilia Poletto completes the volume with a discussion of issues related to the syntactic representation of aspect in varieties of Northern Italian (Veneto). The first section of her paper is devoted to structures that display Terminative or Completive aspect, which is expressed by the auxiliary in the ''Passé Surcomposé'' (i.e. periphrastic perfective past) or by temporal prepositions in the case of phrasal verbs. In the latter sections, Poletto explains that the syntactic representation of Continuous/Progressive aspect is more complex in that it requires two functional projections necessitating multiple instances of movement. EVALUATION Taken as a whole, the volume represents a wealth of information on issues concerning structural and distributional properties of complex verb forms. The clear neo-Reichenbachian perspective assumed by most of the formal analyses relates them to a wide range of literature on the syntax and semantics of tense and aspect cross-linguistically. Indeed, though most of the papers focus specifically on complex structures in Spanish and English, the appeal and applicability of these approaches is quite broad. Complementing the selection of formal analyses are the papers that focus on synchronic and diachronic distributional patterns of language-specific structures. This is perhaps the volume's most salient accomplishment: offering a thorough review of relevant theoretical and functional topics central to our emergent understanding of the structures that codify temporal properties in natural language. The papers in this collection each offer not only authoritative assessment of open questions in the literature but also innovative and compelling answers. The organization of the volume, however, partially obscures the collective force of these advancements by failing to provide a cohesive overview that situates each chapter in the context of the most current developments in the literature. Also, on both the formal and functional ends of the analytical spectrum, there are a number of perspectives that are not represented - e.g., current treatments of tense and aspect in dynamic theories of semantics or typological approaches to oppositions in the temporal/aspectual domain. While this omission does not detract from the specific implications of any given analysis, it nevertheless leaves the reader with the task of determining where to located the 'frontiers' of this field of inquiry. As a final, methodological note, the papers in the volume make only sparse use of 'naturally'-occurring (i.e. corpus) data, with some exceptions. While most of the analytical traditions assumed by the authors rely principally on constructed examples as empirical evidence, the broad focus of the volume would suggest that more attention be provided to language and dialect-specific instantiations of and deviations from the proposed accounts. The inclusion of this type of data would enhance the explanatory potential of these proposals. In sum, despite a general vagueness about the intended group effect of the individual papers, this collection stands as an invaluable resource for researchers involved in the study of complex verb forms, both in the Romance languages and beyond. Readers new to this field should find this volume to be a useful and accessible guide in navigating current issues concerning the cross-linguistic expression of tense, aspect, and verbal periphrasis. REFERENCES Alexiadou, Artemis, Monika Rathert, and Armin von Stechow (eds.). 2003. Perfect Explorations. Berlin: Mouton de Gruyter. Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press. Condoravdi, Cleo. 2002. Temporal interpretations of modals. Modals for the present and the past. The Construction of meaning, ed. by David Beaver, Luis D. Casillas Martínez, Brady Z. Clark and Stefan Kaufmann, 59-87. Stanford: CSLI Publications. Demirdache, Hamida and Myrium Uribe-Etxebarria. 1997. The syntax of temporal relations: a uniform approach to tense and aspect. Proceedings of the Sixteenth West Coast Conference on Formal Linguistics, ed. by Emily Curtis, James Lyle, and Gabriel Webster, 145-159. Stanford: CSLI Publications. Harris, Martin. 1982. The ''past simple'' and ''present perfect'' in Romance. In Studies in the Romance verb, ed. by Martin Harris and Nigel Vincent, 42-70. London: Croom Helm. Kenstowicz, Michael (ed.). 2001. Ken Hale: A Life in Language. Cambridge, MA: MIT Press. Kiparsky, Paul. 2002. Event structure and the perfect. The construction of meaning, ed. by David Beaver, Luis D. Casillas Martínez, Brady Z. Clark and Stefan Kaufmann, 113-135. Stanford: CSLI Publications. Schwenter, Scott A. 1994. The Grammaticalization of an Anterior in Progress: Evidence from a Peninsular Dialect. Studies in Language 18.71-111. ABOUT THE REVIEWER
Dr. Howe is an Assistant Professor in Romance Languages and the Linguistics Program at the University of Georgia. His interests include morphosyntactic variation in the Romance languages and theories of semantic change.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|