LINGUIST List 21.3347
|
Thu Aug 19 2010
TOC: Interpreting 12/2 (2010)
Editor for this issue: Dayn Schulert
<dayn linguistlist.org>
|
Directory
1. Paul
Peranteau,
Interpreting Vol. 12, No. 2 (2010)
Message 1: Interpreting Vol. 12, No. 2 (2010)
|
Date: 19-Aug-2010
From: Paul Peranteau <paul benjamins.com>
Subject: Interpreting Vol. 12, No. 2 (2010)
E-mail this message to a friend
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Interpreting
Volume Number: 12
Issue Number: 2
Issue Date: 2010
Main Text:
Interpreting 12:2 2010. iii, 158 pp. Table of contents Articles Interpreting in Nazi concentration camps during World War II Malgorzata Tryuk 125–145 Creativity in interpreting Ildikó Horváth 146–159 Interpreter-mediated scriptures: Expectation and performance Jill Karlik 160–185 Shifts in the language of interpretation with bi- or multi-lingual clients: Circumstances and implications for interpreters Jim Hlavac 186–213 Much ado about something remote: Stress and performance in remote interpreting Ilan Roziner and Miriam Shlesinger 214–247 Book Reviews Franz Pöchhacker, Arnt Lykke Jakobsen and Inger Mees (Eds.). Interpreting studies and beyond: A tribute to Miriam Shlesinger. Reviewed by Birgitta Englund Dimitrova 249–258 Nataly Kelly. Telephone interpreting: A comprehensive guide to the profession Reviewed by Uldis Ozolins 259–262 Marlene Verhoef and Theodorus du Plessis (Eds.). Multilingualism and educational interpreting: Innovation and delivery Reviewed by Erik Hertog 263–267 Kumiko Torikai. Voices of the invisible presence: Diplomatic interpreters in post-World War II Japan Reviewed by Dörte Andres 268–272 Jemina Napier (Ed.). International perspectives on sign language interpreter education Reviewed by Cynthia Jane Kellett Bidoli 273–279
Linguistic Field(s):
Translation
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 19-Aug-2010
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|