Date: 18-Aug-2010 From: Christian Bieri <publicitypeterlang.com> Subject: Traducción y Cultura: Giné, Hibbs (Eds) E-mail this message to a friend
Title: Traducción y Cultura
Subtitle: La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98)
Series Title: Relaciones literarias en el Ambito Hispanico. Traduccion, Literatura y Cultura. Vol. 1
Published: 2010
Publisher: Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Editor: Marta Giné
Editor: Solange Hibbs
Paperback: ISBN: 9783034303668 Pages: 505 Price: U.S. $ 101.95
Paperback: ISBN: 9783034303668 Pages: 505 Price: U.K. £ 59.20
Paperback: ISBN: 9783034303668 Pages: 505 Price: Europe EURO 65.80 Comment: for Germany EURO 70.40, for Austria EURO 72.40 (incl. VAT)
Abstract:
Contenido: Marta Giné/Solange Hibbs: La literatura extranjera en la prensa hispánica (1868-98) - Jean-François Botrel: La literatura traducida: ¿es española? - Rebeca Martín: Alphonse Karr en la obra de José Fernández Bremón - Laureano Bonet: Reflejos de la polémica francesa sobre el realismo en el joven Rafael Altamira - Daniel-Henri Pageaux: Presencia de la cultura francesa en La España Moderna - Jean-René Aymes: La literatura francesa en La Ilustración Española y Americana (1888-1898) - Dolores Thion Soriano-Mollà : Un agente intercultural avant la lettre : José Lázaro Galdiano - Àngels Ribes: Crónicas necrológicas de escritores franceses en La Ilustración Española y Americana (1870-1880) - Lola Bermúdez: Apuntes sobre pintores franceses en La Ilustración Española y Americana (años 1888-1898) - Paola Masseau: Difusión de la poesía francesa en la prensa española (1868-1898) - Pedro Méndez: Escritores franceses en El Semanario Murciano. Referencias, comentarios y traducciones - Ma Rosario Alvarez: La presencia de la literatura francesa y de su cultura en la Ilustración Artística (1882-1902) - Francisco Lafarga: La prensa no diaria española ante la muerte de V. Hugo. El caso de La Campana de Gràcia (1885) - José Luis Campal: Ecos críticos en España de Germinal, de Zola - Anna-Maria Corredor: La presència d'Émile Zola en la premsa gironina dels últims anys del segle XIX (1887-1898) - Ángeles Ezama: La recepción de los cuentos de Maupassant en España - Concepción Palacios: La presencia de Maupassant en la prensa periódica española de final de siglo - Gabrielle Melison : La réception des oeuvres d'Alphonse Daudet dans la Revista de España, La Escuela Moderna, Madrid Cómico, La Iberia, La Ilustración Española y Americana et El Imparcial - Sarah Al-Matary: Daudet contra Tolstói: internacionalismo e importación literaria en La España Moderna - Inma Rodríguez: Traducción y recepción de la literatura extranjera en la revista Luz (1897-1898) - Roberto Monforte: Las ediciones periódicas como factor clave en la difusión de la literatura rusa durante la segunda mitad del siglo XIX - Ester Rabasco: Presencia y significación de Lev N. Tolstói en La España Moderna - Alfredo Hermosillo: Gógol en El Historiador palmesano, Revista de España, La Iberia y El Imparcial (1868-1898) - Joaquín Torquemada: Escritores rusos en la prensa española del siglo XIX: crónica de Ricardo Becerro de Bengoa en La Ilustración Española y Americana - Montserrat Amores: Vicente Barrantes, adaptador malgré lui de extravagancias literarias - José Manuel Goñi: Traducciones, reseñas y comentarios de la literatura anglosajona en la prensa decimonónica (1868-1898) - José Miguel Santamaría: Las traducciones de Vicente de Arana de algunos románticos ingleses en la prensa local vasca (revista Vizcaya) - Marta Palenque: La recepción del prerrafaelismo en la "gente vieja" a través de la prensa (1880-1898) - Ramon Pinyol: Narcís Oller, traductor - via França - de literatura russa al català en el període 1886-1897 - M. Llanas/Pere Quer: Traducció i recepció de les literatures francesa, alemanya i hongaresa a L'Avenç i Catalònia: inventari i valoració - Enric Gallén: Sobre el teatre modern europeu i la seva recepció en la premsa cultural catalana dels noranta - Núria Camps: La recepció de la literatura provençal a La Veu de Catalunya, entre 1891 i 1898.
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.