LINGUIST List 21.4211
|
Fri Oct 22 2010
TOC: Neohelicon 37/1 (2010)
Editor for this issue: Susanne Vejdemo
<susanne linguistlist.org>
|
Directory
1. Jolanda Voogd ,
Neohelicon Vol 37, No 1 (2010)
Message 1: Neohelicon Vol 37, No 1 (2010)
|
Date: 20-Oct-2010
From: Jolanda Voogd <Jolanda.Voogd springer.com>
Subject: Neohelicon Vol 37, No 1 (2010)
E-mail this message to a friend
Publisher: Springer
http://www.springer.com
Journal Title: Neohelicon
Volume Number: 37
Issue Number: 1
Issue Date: 2010
Subtitle: Poetics of the Paratext
Main Text:
Special Issue: Poetics of the paratext Guest-Editor:R.-L. Etienne Barnett http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0059-4 Textes à l'Écart, Textes de l'Écart: en Guise d'Avant-Propos / R.-L. Etienne Barnett, pp3-4 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0041-1 Alien autographs: how translators make their marks/Steven G. Kellman, pp7-19 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0048-7 Paratexts in (social–political) transition/G. C. Kalman, pp21-32 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0050-0 Paratexts as Praxis/Ronald K. L. Collins and David M. Skover, pp33-51 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0051-z The (meta)narrative paratext: coda as a cunning fictional device/Monica Spiridon pp53-62 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0052-y Der paratextuelle Code als Merkmal der ästhetischen Individualisierung/Valeriu P. Stancu pp63-73 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0053-x Towards a taxonomy of the preface in English, French, and German/Steven Tötösy de Zepetnek, pp75-90 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0054-9 This is all but a book: musicalized paratextuality in literature/Marcin Stawiarski, pp93-112 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0055-8 Decolonizing paratexts: re-presenting Haitian literature in English translations /Carolyn Shread, pp113-125 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0056-7 Liminal devices of interpretation: paratexts of the Supreme Court/Bethel G. A. Erastus-Obilo pp127-137 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0042-0 How to do things with mottoes: recipes from the romantic era (with special reference to Stendhal)/Rainier Grutman pp139-153 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0060-y I margini dell’opera nei libri di poesia: Strategie e convenzioni dedicatorie nel Petrarchismo italiano/Maria Antonietta Terzoli pp155-180 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0061-x Perpetually Beginning Until the End of the Fair: The paratextual poetics of serialised novels/Robert Allen pp181-189 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0043-z Latent disfigurations: Corneille’s paratextual mishaps/M. J. Muratore pp193-202 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0044-y Parody and Paratext in J.J. Grandville’s Un autre monde (1844)/Daniel Sipe pp203-216 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0045-x Paratexte et postulat autobiographique dans l’œuvre de Joris-Karl Huysmans/Stéphanie Guérin-Marmigère pp217-230 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0046-9 Nanook of the North (1922) – Zur Rolle paratextueller Elemente für das Verständnis des Films/Roswitha Skare pp231-246 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0062-9 Réinscriptions du sujet écrivant : le paratexte aux mémoires de Simone de Beauvoir/Jeri English pp247-261 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0047-8 Foucault framing Foucault: the role of paratexts in the English translation of The Order of Things/Raili Poldsaar pp263-273 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0063-8 Paratesto e narratività in antropologia: il prologue a Non-lieux di Augé/ Gaetano Sabato pp275-286 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0064-7 Le malentendu—Kundera et ses paratextes /Jørn Boisen pp287-304 http://dx.doi.org/10.1007/s11059-010-0049-6 Les avant-propos de Philippe Lejeune ou les introductions intimes d’une œuvre de critique littéraire /Sabine Kraenker pp305-316
Linguistic Field(s):
English
General Linguistics
Ling & Literature
Subject Language(s): English (eng)
French (fra)
German, Standard (deu)
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 22-Oct-2010
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|