* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.4230

Sun Oct 24 2010

Calls: Sociolinguistics/United Kingdom

Editor for this issue: Di Wdzenczny <dilinguistlist.org>


LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
Directory
        1.     Bianca Tomoni , Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and English-speaking Worlds in the Area of Languages and Cultures

Message 1: Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and English-speaking Worlds in the Area of Languages and Cultures
Date: 22-Oct-2010
From: Bianca Tomoni <bt2e09soton.ac.uk>
Subject: Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and English-speaking Worlds in the Area of Languages and Cultures
E-mail this message to a friend

Full Title: Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and English-speaking Worlds in the Area of Languages and Cultures
Short Title: Cultures in dialogue

Date: 13-May-2011 - 14-May-2011
Location: London, United Kingdom
Contact Person: Bianca Tomoni
Meeting Email: dialoguesculturessoton.ac.uk

Linguistic Field(s): Sociolinguistics

Call Deadline: 15-Nov-2010

Meeting Description:

Cultures in dialogue: relations between the French-speaking and English-
speaking worlds in the area of languages and cultures

13-14 May 2011 at the Institut Français, London

The colloquium is sponsored by the Groupe d'Etudes et de Recherches
pour le Français Langue Internationale (GERFLINT), in association with the
French cultural service. It is organised by the review Synergies Royaume-
Uni et Irlande, edited by Prof. Michael Kelly (University of Southampton).

Call For Papers

(la version française suit la version anglaise)

Proposals are invited for papers examining relations between the French-
speaking and English-speaking worlds in the area of languages and
cultures, including ways in which teaching in these areas can address the
issues of cultural dialogue.

The colloquium seeks to respond to the growing importance of relations
between cultures in the 21st century. On the one hand, the progress of
physical and virtual communications has multiplied the points of contact
across cultures for individuals as well as for governments, businesses and
organisations. On the other hand, the processes of globalisation have
reduced the differences between countries in economic, social, technical
and scientific terms. Increasingly, it is left to the cultural domain to construct
collective representations and to assert particular identities. Languages are
at the heart of the cultural domain, and serve as indispensable vectors for
communication as well as fundamental means for the expression of
identities.

The tensions and complexities in relations between languages and cultures
are highlighted by the relations between the French-speaking and English-
speaking worlds. The two languages both serve to support international
communication and to give a voice to many different cultures. Their relations
have included misunderstandings and conflicts, but have also given rise to
dialogue and cooperation.

The colloquium will consider all countries and all organisations in which the
two cultures have met over the last half-century, without excluding longer
term perspectives. It will also focus on the way in which teaching can
address the issues of cultural dialogue.

We suggest some themes which might be addressed, but others are not
excluded: linguistic context (contrastive studies, language contact,
plurilingual communication, multilingualism)

-cultural context, broadly understood (institutions, globalisation, cultural
issues)
-economic context (impact of language and culture on business and vice
versa)
-teaching context (plurilingual pedagogy, codeswitching, intercultural
approaches)
-literary context (translations, representations, the Other)
-scholarly context (differences and convergences between research in
English and French, methodologies, comparative and interdisciplinary
approaches, dissemination and recognition)

Proposals are invited for papers, which should not exceed 20 minutes in
length. A brief abstract (200 words) should be sent to
dialogueculturessoton.ac.uk by 15 November 2010. Selected papers will
be published in a special number of Synergies Royaume-Uni et Irlande,
subject to peer review of the written text. The main working language will be
French, but contributions in English will also be welcome.



Nous attendons des propositions de communication qui examinent les
rapports entre le monde francophone et le monde anglophone dans le
domaine des langues et des cultures, y compris la façon dont
l'enseignement peut relever le défi du dialogue interculturel.

Le colloque cherche à apporter des réponses aux problématiques liées aux
rapports entre les cultures dans le monde au XXIe siècle. D'une part, le
progrès des communications physiques et virtuelles multiplie les points de
contact entre les cultures, tant par la rencontre des individus que par
l'action des gouvernements, des entreprises et des associations. D'autre
part, les processus de mondialisation réduisent les différences entre les
pays aux niveaux économique, social, technique et scientifique. De plus en
plus il incombe au domaine culturel de construire les représentations
collectives et d'affirmer les identités particulières. Au c?ur du domaine
culturel se trouvent les langues, vecteurs indispensables de communication
aussi bien que voies fondamentales pour l'expression des identités.

Les tensions et les complexités dans le rapport entre les langues et les
cultures sont mises en évidence au travers des rapports entre le monde
francophone et le monde anglophone. Ces deux langues servent à la fois à
soutenir la communication internationale et à donner une voix à la
multiplicité de cultures. Leurs rapports n'ont pas été sans malentendu et
conflit, mais ont aussi donné lieu au dialogue et à la collaboration.

Notre réflexion portera sur les pays et sur les organisations où les deux
cultures se rencontrent depuis un demi-siècle, sans exclure les
perspectives à plus long terme. Nous portons un regard particulier sur la
façon dont l'enseignement des langues peut relever le défi du dialogue des
cultures.

Nous proposons quelques axes de réflexion organisés en fonction des
différents contextes qui permettent d'appréhender les rapports entre les
langues et les cultures et qui n'excluent pas d'autres perspectives:

-Le contexte linguistique (études contrastives, contacts des langues,
communication plurilingue, multilinguisme)
-Le contexte culturel au sens large (institutions, mondialisation, enjeux)
-Le contexte économique (effet des langues et des cultures sur les
entreprises, et l'inverse)
-Le contexte didactique (plurilinguisme et pédagogie, alternance codique,
approches interculturelles)
-Le contexte littéraire (traductions, représentations, le regard de l'Autre)
-Le contexte cognitif (différences et convergences de la recherche
scientifique en anglais ou en français, méthodologie, approches
comparatives et transversales, diffusion et reconnaissance)

Les interventions orales ne devront pas dépasser 20 minutes. Les
propositions de contribution, sous forme d'un bref résumé (1000
caractères), sont à envoyer par courrier électronique à l'adresse
dialogueculturessoton.ac.uk avant le 15 novembre 2010. Une sélection
des contributions sera publiée dans un numéro spécial de Synergies
Royaume-Uni et Irlande, après leur évaluation par le comité de lecture. La
langue principale de travail sera le français, mais les contributions en
anglais seront les bienvenues.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 24-Oct-2010

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.