LINGUIST List 21.4529
|
Thu Nov 11 2010
Qs: Multi-Ling Examples: Discontinuous Noun Phrases
Editor for this issue: Danielle St. Jean
<danielle linguistlist.org>
|
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.cfm.
|
Directory
1. Gisbert Fanselow ,
Multi-Ling Examples: Discontinuous Noun Phrases
Message 1: Multi-Ling Examples: Discontinuous Noun Phrases
|
Date: 08-Nov-2010
From: Gisbert Fanselow <gisbert.fanselow gmail.com>
Subject: Multi-Ling Examples: Discontinuous Noun Phrases
E-mail this message to a friend
The Potsdam University Split Noun Phrase project
(http://www.ling.uni-potsdam.de/~split) tries to develop a model for the
constraints on the crosslinguistic variation of discontinuous noun
phrases. We have collected data from roughly 150 languages, more
than half of which on the basis of a questionnaire. In the context of
analyzing these questionnaires, the following issue has come up.
In discontinuous noun phrases as exemplified by German (1) and
Czech (2), heads belonging to the same extended projection of the
noun appear in two different positions of the clause
(1) Bücher hat er viele gelesen
books has he many read
"He has read many books"
(2) Tři má Marie židle.
three has Mary chairs-acc
"Mary has three chairs"
In normal extraction contexts such as (3), an argument or adjunct of the noun (or a part of such an argument/adjunct) is preposed. (3) who did you see [a picture of _] It is not too difficult to find languages in which (3) is fine while (1) and (2) are not. English is a case in point. Are there languages in which (1) or (2) are fine while (3) is not? I find it hard to come up with clear examples, and would like to ask the community for help. Thanks, Gisbert Fanselow
Linguistic Field(s):
Syntax
Typology
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 11-Nov-2010
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|