* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.4561

Sun Nov 14 2010

Calls: Applied Linguistics, Sociolinguistics, English, French/UK

Editor for this issue: Elyssa Winzeler <elyssalinguistlist.org>


LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
Directory
        1.     Bianca Tomoni , Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and English-speaking Worlds in the Area of Languages and Cultures

Message 1: Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and English-speaking Worlds in the Area of Languages and Cultures
Date: 12-Nov-2010
From: Bianca Tomoni <bt2e09soton.ac.uk>
Subject: Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and English-speaking Worlds in the Area of Languages and Cultures
E-mail this message to a friend

Full Title: Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and
English-speaking Worlds in the Area of Languages and Cultures
Short Title: Cultures in Dialogue

Date: 13-May-2011 - 14-May-2011
Location: London, United Kingdom
Contact Person: Bianca Tomoni
Meeting Email: dialoguesculturessoton.ac.uk

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Sociolinguistics

Subject Language(s): English (eng)
French (fra)

Call Deadline: 30-Nov-2010

Meeting Description:

Cultures in Dialogue: Relations between the French-speaking and English-speaking
Worlds in the Area of Languages and Cultures

13-14 May 2011 at the Institut Français, London

The colloquium is sponsored by the Groupe d'Etudes et de Recherches pour le
Français Langue Internationale (GERFLINT), in association with the French
cultural service. It is organised by the review Synergies Royaume-Uni et
Irlande, edited by Prof. Michael Kelly (University of Southampton).

Call for Papers- Deadline extended to 30 November
(la version française suit la version anglaise)

Colloquium

Cultures in dialogue: relations between the French-speaking and English-speaking
worlds in the area of languages and cultures

13-14 May 2011 at the Institut Français, London

Proposals are invited for papers examining relations between the French-speaking
and English-speaking worlds in the area of languages and cultures, including
ways in which teaching in these areas can address the issues of cultural dialogue.

The colloquium seeks to respond to the growing importance of relations between
cultures in the 21st century. On the one hand, the progress of physical and
virtual communications has multiplied the points of contact across cultures for
individuals as well as for governments, businesses and organisations. On the
other hand, the processes of globalisation have reduced the differences between
countries in economic, social, technical and scientific terms. Increasingly, it
is left to the cultural domain to construct collective representations and to
assert particular identities. Languages are at the heart of the cultural domain,
and serve as indispensable vectors for communication as well as fundamental
means for the expression of identities.

The tensions and complexities in relations between languages and cultures are
highlighted by the relations between the French-speaking and English-speaking
worlds. The two languages both serve to support international communication and
to give a voice to many different cultures. Their relations have included
misunderstandings and conflicts, but have also given rise to dialogue and
cooperation.

The colloquium will consider all countries and all organisations in which the
two cultures have met over the last half-century, without excluding longer term
perspectives. It will also focus on the way in which teaching can address the
issues of cultural dialogue.

We suggest some themes which might be addressed, but others are not excluded:

-Linguistic context (contrastive studies, language contact, plurilingual
communication, multilingualism)

-Cultural context, broadly understood (institutions, globalisation, cultural
issues)

-Economic context (impact of language and culture on business and vice versa)

-Teaching context (plurilingual pedagogy, codeswitching, intercultural approaches)

-Literary context (translations, representations, the Other)

-Scholarly context (differences and convergences between research in English and
French, methodologies, comparative and interdisciplinary approaches,
dissemination and recognition)

Proposals are invited for papers, which should not exceed 20 minutes in length.
A brief abstract (200 words) should be sent to dialogueculturessoton.ac.uk by
30 November 2010. Selected papers will be published in a special number of
Synergies Royaume-Uni et Irlande, subject to peer review of the written text.
The main working language will be French, but contributions in English will also
be welcome.


Appel à Communications

Colloque

Dialogue des cultures : les rapports entre le monde francophone et le monde
anglophone dans le domaine des langues et des cultures

13-14 mai 2011, Institut Français de Londres

Le colloque est placé sous l'égide du Groupe d'Etudes et de Recherches pour le
Français Langue Internationale (GERFLINT), en collaboration avec le Service
culturel de l'ambassade de France à Londres. Il est organisé par la revue
Synergies Royaume-Uni et Irlande, dirigée par le prof. Michael Kelly (University
of Southampton).

Nous attendons des propositions de communication qui examinent les rapports
entre le monde francophone et le monde anglophone dans le domaine des langues et
des cultures, y compris la façon dont l'enseignement peut relever le défi du
dialogue interculturel.

Le colloque cherche à apporter des réponses aux problématiques liées aux
rapports entre les cultures dans le monde au XXIe siècle. D'une part, le progrès
des communications physiques et virtuelles multiplie les points de contact entre
les cultures, tant par la rencontre des individus que par l'action des
gouvernements, des entreprises et des associations. D'autre part, les processus
de mondialisation réduisent les différences entre les pays aux niveaux
économique, social, technique et scientifique. De plus en plus il incombe au
domaine culturel de construire les représentations collectives et d'affirmer les
identités particulières. Au coeur du domaine culturel se trouvent les langues,
vecteurs indispensables de communication aussi bien que voies fondamentales pour
l'expression des identités.

Les tensions et les complexités dans le rapport entre les langues et les
cultures sont mises en évidence au travers des rapports entre le monde
francophone et le monde anglophone. Ces deux langues servent à la fois à
soutenir la communication internationale et à donner une voix à la multiplicité
de cultures. Leurs rapports n'ont pas été sans malentendu et conflit, mais ont
aussi donné lieu au dialogue et à la collaboration.

Notre réflexion portera sur les pays et sur les organisations où les deux
cultures se rencontrent depuis un demi-siècle, sans exclure les perspectives à
plus long terme. Nous portons un regard particulier sur la façon dont
l'enseignement des langues peut relever le défi du dialogue des cultures.

Nous proposons quelques axes de réflexion organisés en fonction des différents
contextes qui permettent d'appréhender les rapports entre les langues et les
cultures et qui n'excluent pas d'autres perspectives:

Le contexte linguistique (études contrastives, contacts des langues,
communication plurilingue, multilinguisme)

Le contexte culturel au sens large (institutions, mondialisation, enjeux)

Le contexte économique (effet des langues et des cultures sur les entreprises,
et l'inverse)

Le contexte didactique (plurilinguisme et pédagogie, alternance codique,
approches interculturelles)

Le contexte littéraire (traductions, représentations, le regard de l'Autre)

Le contexte cognitif (différences et convergences de la recherche scientifique
en anglais ou en français, méthodologie, approches comparatives et
transversales, diffusion et reconnaissance)

Les interventions orales ne devront pas dépasser 20 minutes. Les propositions de
contribution, sous forme d'un bref résumé (1000 caractères), sont à envoyer par
courrier électronique à l'adresse dialogueculturessoton.ac.uk avant le 30
novembre 2010. Une sélection des contributions sera publiée dans un numéro
spécial de Synergies Royaume-Uni et Irlande, après leur évaluation par le comité
de lecture. La langue principale de travail sera le français, mais les
contributions en anglais seront les bienvenues.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 14-Nov-2010

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.