LINGUIST List 21.5096
|
Thu Dec 16 2010
Calls: French, Applied Ling, Translation, Syntax/Poland
Editor for this issue: Amy Brunett
<brunett linguistlist.org>
|
LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
|
Directory
1. Fabrice Marsac ,
Participe Passé entre Accords et Désaccords
Message 1: Participe Passé entre Accords et Désaccords
|
Date: 14-Dec-2010
From: Fabrice Marsac <filrom uni.opole.pl>
Subject: Participe Passé entre Accords et Désaccords
E-mail this message to a friend
Full Title: Participe Passé entre Accords et Désaccords
Short Title: PPAD 2011
Date: 16-Jun-2011 - 17-Jun-2011
Location: Opole, Poland
Contact Person: Fabrice Marsac
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.romanistyka.uni.opole.pl/show.php?id=28&lang=fr&m=2
Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Syntax; Translation
Subject Language(s): French
Call Deadline: 15-Jan-2011
Meeting Description:
L’accord du participe passé en français repose sur un ensemble de règles à cheval sur la syntaxe et la sémantique et demande, en termes de pré-requis, une base solide en analyse grammaticale (surtout fonctionnelle). Parallèlement, il existe un nombre considérable d’exceptions, où l’accord est prescrit quand on ne l’attend pas et inversement. La règle d’accord du participe passé employé avec avoir s’est progressivement mise en place à partir du XVIIe siècle (Vaugelas) et elle a suscité, depuis le XIXe siècle, diverses propositions de simplification. Au final, l’accord du participe passé constitue une telle surcharge cognitive pour les scripteurs que beaucoup, quand ils n’abandonnent pas, développent et suivent une logique personnelle de substitution, en général plus économique (c’est-à-dire plus simple et plus rapide) que celle prônée par la norme. L’un des objectifs de la rencontre sera précisément de proposer des solutions concrètes et viables pour que le participe passé soit présent dans le futur, même autrement !
Call for Papers: Les propositions de communication, d'une page maximum et établies à partir du formulaire PropCom (en téléchargement à partir de http://www.romanistyka.uni.opole.pl/show.php?id=1&lang=pl), devront être envoyées électroniquement à : filrom uni.opole.pl avant le 15 janvier 2011 (indiquer la mention 'PPAD 2011' dans la rubrique 'Objet' du courriel). Les notifications d'acceptation seront transmises au plus tard le 15 février. Les communications, de 20 minutes suivies de 10 minutes de questions, porteront sur le français. La langue de présentation sera le français. Les critères de domaine, d'approche ou de perspective sont laissés au libre choix des intervenants, pourvu qu'ils s'inscrivent dans le cadre des Sciences du langage. Les approches contrastives (p.ex. français-autre langue romane ou langue slave), didactiques (FLM, FLE) et transdisciplinaires (p.ex. linguistique-littérature) seront particulièrement appréciées, ainsi que les propositions entrant dans le cadre de la traduction/traductologie. Les contributions feront l'objet d'une publication sous forme d'actes ou de monographie dans le courant de l'année 2012.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 16-Dec-2010
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|