* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.5218

Wed Dec 22 2010

Diss: Disc Analysis: Irmer: 'Bridging Inferences in Discourse ...'

Editor for this issue: Mfon Udoinyang <mfonlinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.cfm.
Directory
        1.     Matthias Irmer , Bridging Inferences in Discourse Interpretation

Message 1: Bridging Inferences in Discourse Interpretation
Date: 20-Dec-2010
From: Matthias Irmer <mirmeruni-leipzig.de>
Subject: Bridging Inferences in Discourse Interpretation
E-mail this message to a friend

Institution: Universität Leipzig
Program: Faculty of Language Studies
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2010

Author: Matthias Irmer

Dissertation Title: Bridging Inferences in Discourse Interpretation

Dissertation URL: http://www.uni-leipzig.de/~irmer/publications.html

Linguistic Field(s): Discourse Analysis


Dissertation Director(s):
Johannes Doelling
Nicholas Asher
Anita Steube

Dissertation Abstract:

The subject of this thesis is the role bridging inferences play in discourse
interpretation. Bridging inferences, i.e. the resolution of indirect anaphoric
relationships between entities in a text or a discourse, must be drawn by
recipients in order to make sense of the linguistic input which often does not
fully specify the intended meaning of utterances. Contextual knowledge has to be
taken into account for successfully determining the meaning of texts and
discourses. This thesis examines the interpretation of discourses in general,
and bridging inferences in particular, from formal, computational, cognitive,
and psychological points of view. It develops a formalization which can account
for underspecification in cohesion and coherence of discourses and permits the
integration of bridging inferences in the construction of a structured discourse
representation.

The first part of the dissertation reviews the numerous existing approaches,
which have been elaborated in a wide range of research contexts, to key issues
in discourse semantics and pragmatics. Central topics are pragmatic inferences
and defeasible reasoning in general, the Common Ground and intentions of
discourse participants, cohesion and anaphora resolution, coherence and
discourse structure, and discourse interpretation. The second part of the thesis
takes a closer look at bridging inferences and starts from a new classification
of bridging anaphora, based on existing corpus-based and psycholinguistic
studies, which distinguishes two types of bridging relations: mereological and
frame-related bridging. Mereological bridging is characterized by a part-of
relation between anaphor and anchor, while frame-related bridging involves
thematic and conceptual relationships. Special attention is given to bridging
anaphora involving eventualities and their modeling by means of integrating
encyclopedic knowledge encoded in FrameNet, a cognitive network of stereotypical
scenarios or frames, into a formal theory of discourse structure as provided by
Segmented Discourse Representation Theory (SDRT). The present approach spells
out how world knowledge, represented in frames, contributes to discourse
interpretation, both for establishing discourse relations and for resolving
bridging anaphora. A second focus lies on the discourse integration of a
specific construction, Clitic Left Dislocation (CLLD) in Spanish, a device used
to link an utterance to the preceding discourse in a particular way, often
involving bridging inferences.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 22-Dec-2010

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.