LINGUIST List 21.674
|
Tue Feb 09 2010
Calls: Applied Ling, Socioling, Translation/Germany
Editor for this issue: Kate Wu
<kate linguistlist.org>
|
LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
|
Directory
1. Theo
Bungarten,
Estamos Globalizados?/ Gli Effetti della Globalizzazione sulla Comunicazione
Message 1: Estamos Globalizados?/ Gli Effetti della Globalizzazione sulla Comunicazione
|
Date: 08-Feb-2010
From: Theo Bungarten <theo.bungarten uni-hamburg.de>
Subject: Estamos Globalizados?/ Gli Effetti della Globalizzazione sulla Comunicazione
E-mail this message to a friend
Full Title: Estamos Globalizados?/ Gli Effetti della Globalizzazione sulla Comunicazione Short Title: IX AELFE Date: 19-Sep-2010 - 22-Sep-2010 Location: Hamburg, Germany Contact Person: Theo Bungarten Meeting Email: theo.bungarten uni-hamburg.de Web Site: http://www.arbuk.de Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Sociolinguistics; Translation Call Deadline: 15-Mar-2010 Meeting Description: (Spanish) El efecto de la globalización sobre la comunicación Aspectos lingüísticos y didácticos de la comunicación en la economía La exigencia que surge desde la política y la economía reclamando 'globalización', esto es, una estructuración e imbricación mundial de las actividades y relaciones sociales tanto locales, regionales como nacionales, se debate a nivel político y filosófico en la actualidad en todos los sectores de todas las sociedades y no sólo en lo que respecta a la controversia entre posicionamientos económicos neoliberales vs. sociopolíticos (P. Bourdieu). Las tendencias hacia la globalización tienen un efecto real sobre la(s) lengua(s) nacional(es) y la respuesta comunicativa, tanto a nivel local como global. La lengua como soporte e intermediario cultural básico, como parte integrante constituyente de cualquier cultura, recibe los efectos de las tendencias globalizadoras en múltiples sectores de la realidad social. La organización del IX Congreso de AELFE en Hamburgo, a cargo del arbuk.Arbeitsbereich Unternehmenskommunikation, situado en el Instituto I de Germanística de la Universidad de Hamburgo, tiene el propósito de abrir un marco de preguntas y respuestas en el cual se pueda debatir las influencias del fenómeno de la globalización sobre la lengua y las lenguas de la economía nacional y la comunicación transnacional en los sectores internacionales de la misma, su significado e importancia en lo que afecta a la lengua materna y su repercusión en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Temas de especial interés - La historia de la lingüística europea de la economía como tecnolecto y de la Wirtschaftsgermanistik (su vertiente alemana) - Aspectos sociosicológicos, políticos y éticos en metáforas, términos y préstamos internacionales en los tecnolectos - La palabra como moneda. El lenguaje del dinero y la economía del lenguaje - Interacción intercultural, conversaciones, textos y géneros - Traducir e interpretar como actos de transferencia del conocimiento en la economía mundial - Entrenar el habla, la escritura, la comunicación en mercados locales y globales - Tecnologías de la información y comunicación global - ¿Una lengua unitaria global, la lengua franca o diversidad de lenguas? - La adquisición de competencias comunicativas y profesionales tanto en lengua materna como en lengua extranjera bajo las condiciones de la globalización - Necesidades y utilidad de las lenguas extranjeras y la diversidad lingüística - Política lingüística y de lenguas nacional, hegemónica y global Aparte de estos temas, serán igualmente bienvenidas todas aquellas contribuciones relacionadas con la investigación o la enseñanza de lenguas para fines específicos que, desde cualquiera de sus vertientes, nos ayuden a reflexionar sobre la comunicación especializada en un contexto de globalización. Call for Papers (Spanish and Italian Version) (Spanish) La fecha límite para el envío de los abstracts es el 15 de marzo de 2010. Estos no deben exceder de 300 palabras, en formato Word [nombre.doc], dirigidos tanto al coordinador del panel como a la organización del congreso (theo.bungarten uni-hamburg.de). Aquellos participantes que deseen organizar un coloquio sobre uno de los temas centrales del congreso, pueden mandar sus propuestas, incluyendo el nombre del ponente, el tema, los participantes y un resumen de 300 palabras. Las lenguas oficiales del congreso, cumpliendo la política lingüística de la Unión Europea referente a la promoción del multilingüismo y la diversidad cultural, serán alemán, español, francés, inglés, italiano y portugués. Paneles Temáticos del Congreso de AELFE Estudios del discurso - Miguel Ruiz (mruiz ang.uji.es ) - Lluïsa Gea (gea ang.uji.es) Terminología y Lexicología - Ángel Felices (afelices ugr.es) - Chelo Vargas (Chelo.Vargas ua.es) Traducción - Silvia Molina (silvia.molina upm.es) - Pedro Fuertes (pedro tita.emp.uva.es ) Aplicación de las TICs (Tecnologías de la Información y la Comunicación) - Carmen Rueda (m.del.carmen.rueda upc.edu) - Elisabet Arnó (elisabet.arno upc.edu) Didáctica y Adquisición de Lenguas - Carmen Sancho (carmen.sguinda upm.es) - Pilar Durán (pilar.duran upm.es) Lingüística Cognitiva y LFE (Lenguas para Fines Específicos) - Rafael Alejo (ralejo unex.es) - Georgina Cuadrado (georgina.cuadrado upm.es) En breve se publicará abundante información detallada al respecto y sobre fechas, modalidad de inscripción, tasas, servicios del congreso, información sobre viaje y hoteles, programa cultural de turismo, temas predominantes del congreso, el programa definitivo, publicación de actas, etc., y también información sobre las terceras jornadas del IHCW (del 23 al 25 septiembre 210) que enlazan con el final del congreso. (Italian) Coloro che desiderano intervenire durante la conferenza possono inviare un documento in formato word [Nome.doc] contenente una descrizione che non superi le 300 parole. Il documento deve essere inviato entro il 15 marzo 2010 al coordinatore per la scelta dei temi e organizzatore dell'AELFE (theo.bungarten uni-hamburg.de). Inoltre entro tale data sono ben accette proposte riguardo i temi, i relatori e la gestione dei workshops. Le lingue utilizzate al congresso saranno -in conformità con la politica linguistica dell'UE per favorire il plurilinguismo e la ricchezza culturale- il francese, l'inglese, l'italiano, il portoghese, lo spagnolo e il tedesco. AELFE-coordinatori dei temi Analisi del discorso: Miguel Ruiz (Universitat Jaume I - mruiz ang.uji.es ) Lluïsa Gea (Universitat Jaume I - gea ang.uji.e) Terminologia e Lessicologia: Ángel Felices (Universidad de Granada - afelices ugr.es ) Chelo Vargas (Universitat d'Alacant - Chelo.Vargas ua.es ) Traduzione: Silvia Molina (Universidad Politécnica de Madrid - silvia.molina upm.es ) Pedro Fuertes (Universidad de Valladolid - pedro tita.emp.uva.es) Uso del TIC (Tecnologia dell'Informazione e della Comunicazione): Carmen Rueda (Universitat Politècnica de Catalunya - m.del.carmen.rueda upc.edu) Elisabet Arnó (Universitat Politècnica de Catalunya - (elisabet.arno upc.edu) Didattica e apprendimento linguistico: Carmen Sancho (Universidad Politécnica de Madrid - carmen.sguinda upm.es) Pilar Durán (Universidad Politécnica de Madrid - pilar.duran upm.es) Linguistica cognitiva e linguaggi settoriali: Rafael Alejo (Universidad de Extremadura - ralejo unex.es ) Georgina Cuadrado (Universidad Politécnica de Madrid georgina.cuadrado upm.es) Informazioni più dettagliate su date, modalità di partecipazione e tasse di iscrizione, programma di visite guidate, altri punti importanti sul programma, pubblicazione degli atti del congresso e informazioni relative all'appuntamento, che segue subito dopo del III IHCW (23 - 25 settembre 2010) saranno inserite al più presto. (Italian) In che misura siamo globali? Gli effetti della globalizzazione sulla comunicazione d'impresa Aspetti linguistici e didattici della lingua nel settore commerciale La richiesta di 'globalizzazione' avanzata dalla politica e dall'economia, l'orientamento globale e l'intreccio a livello locale, regionale e nazionale di attività e settori della vita quotidiana, non costituisce interesse esclusivo del dibattito politico-filosofico, come enunciato nelle controverse posizioni neoliberali economiche e socio-politiche (cfr. tra gli altri P. Bourdieu). In realtà le tendenze della globalizzazione hanno effetti visibili anche sulle lingue nazionali e sul comportamento linguistico nell'interazione locale e globale. Tali tendenze, nei diversi settori della vita sociale, influenzano la lingua, riconosciuta come il più importante elemento di trasmissione e diffusione della cultura, ovvero come elemento costitutivo di ogni cultura. Interessato ai vari aspetti della comunicazione d'impresa, il gruppo di ricerca arbuk, afferente all'istituto di Germanistica I dell'Università di Amburgo, organizza il IX Congresso AELFE ad Amburgo. L'obiettivo principale è la comprensione e l'analisi degli elementi che i fenomeni di globalizzazione fanno affiorare nella lingua, nel linguaggio dell'economia e nella comunicazione commerciale internazionale. Sessioni e Workshops - Storia della linguistica commerciale europea e del tedesco commerciale - Aspetti socio-psicologici, politici ed etici di metafore, termini ed internazionalismi legati alla sfera commerciale - La parola è oro. La lingua del denaro e l'economia della lingua - Interazione interculturale, conversazioni, testi e tipi di testo dell'economia - La traduzione e l'interpretariato come elementi di transfer nel campo dell'economia - Migliorare la comunicazione orale e scritta all'interno dei mercati locali e globali. Tecniche di apprendimento - Tecnologie globali di informazione e comunicazione nell'economia - Una lingua globale comune, lingue franche o diversità linguistica? - L'acquisizione della lingua madre e l'apprendimento della lingua straniera come acquisizione/apprendimento della competenza comunicativa ed esecutiva in ambiente di carattere globale - Conoscenza e utilizzo delle lingue straniere, ovvero l'importanza del plurilinguismo, nell'economia - La politica linguistica nazionale, egemonica e globale nell'economia Oltre a contributi sul tema centrale del congresso, cioè le influenze della globalizzazione sulla comunicazione commerciale, sono bene accetti interventi sulle ricerche e la didattica dei linguaggi specialistici in altri settori sociali che riconoscono il ruolo della comunicazione per scopi specifici in contesto globale.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|