Date: 13-Feb-2010
From: Lorene Labridy <lorene.labridy voila.fr>
Subject: Movements of Languages in Urban Spaces : Diglossia areas VS ditopia areas (Sociolinguistic situation of Fort-de-France town). ORIGINAL TITLE: Les flux de langues en milieu urbain : Espaces diglossiques VS espaces ditopiques. (Situation sociolinguistique de la ville de Fort-de-France)
E-mail this message to a friend
Institution: University of Rennes
Program: PREFics - Plurilinguismes, Représentations, Expressions Francophones - information, communication, sociolinguistique
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2009
Author: Lorene Labridy
Dissertation Title: Movements of Languages in Urban Spaces : Diglossia areas VS ditopia areas (Sociolinguistic situation of Fort-de-France town). ORIGINAL TITLE: Les flux de langues en milieu urbain : Espaces diglossiques VS espaces ditopiques. (Situation sociolinguistique de la ville de Fort-de-France)
Dissertation URL: http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00404737/fr/
Linguistic Field(s):
Sociolinguistics
Dissertation Director:
Thierry Bulot
Dissertation Abstract:
Martinique, the crossroads island of the Caribbean, sees arrive each year on its soil thousands of foreign migrants in transit or settle. Its major town (since it is a French department) is the main stage of these important movements, by its location - it is located in the center of the island - but also because of his 'status capital'. It is also generating migration within the island: the city is inevitable despite a growing decentralization effort. As a result, the current languages clash, intermingle and cohabit. The languages of the migrants add to the two current languages on the ground, French and Creole. They use it as a means of integration. Our main goal is to exceed this vision of the diglossia situation within our sociolinguistic literature. We seek to show that there is a polyglossic case within the report diglossic French / Creole that the urban language contacts favor. In addition, diglossia not considering the spatiality, we prefer the concept of ditopie which reflects the spatial representations of speakers in diglossia situation. We take specially into account to address those migrants, Foyalais and, on a central theme, languages, in particular, Creole, and the city. We work in the light of research carried out within the framework of the urban Sociolinguistics and the tools it offers.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|