Date: 04-Mar-2011
From: Le Cheng <chengle163 hotmail.com>
Subject: Call for Book Chapters: Law and Discourse
E-mail this message to a friend
Law and Discourse Integrity, Diversity and Dynamicity Editors: Le Cheng, Winnie Cheng and Malcolm Coulthard Oxford University Press Call for Book Chapters The interface between language and law can be divided into three categories: the language of the law, the language of the judicial process, and language as evidence (Coulthard and Johnson, 2007). In the area of the language of the law, the scholarship can be traced back to Coode’s works as early as 1845. The follow-up research works have examined the language of the law from various perspectives, including formal linguistics (e.g. Grewendorf & Rathert, 2009; Hiltunen, 1990), lexicography (Harris & Hutton, 2007), philosophy (e.g. Bix, 1993; Collier, 2009; Mellinkoff, 1963), semiotics (Jackson, 1985, 1995; Bhatia & Wagner, 2009; Goodrich, 1990), applied linguistics (e.g. Gibbons, 1994, 2004; Kniffka, 2007; Schane, 2006; Tiersma, 2002), sociology (e.g. Conley & O’Barr, 1998, 2005; Ng, 2009), rhetoric (Sarat & Kearns, 1996), and ethnography and conversation analysis (Travers & Manzo, 1997). These studies have provided insights into the interaction between language and law, but none of them have particularly addressed the issues in law and “discourse” (e.g. Coulthard, 1977, 1992, 2000; Harris, 1952; Sinclair & Coulthard, 1975; c.f. Coulthard, 1994) from contrastive perspectives. As pointed out by Connor (1996), expectations of different discourse communities are one of the primary reasons for any cross-cultural differences in writing styles. In addition, sub-cultural differences within the same discourse community often give rise to differences in the writing styles of the same genre within that community (Cheng & Sin, 2007). Such is no exception for legal professionals who write in light of their own cognitively-ingrained, culture-specific discourse conventions. Cross-jurisdiction comparison will provide us fresh insights into an outsider’s view of one’s own legal system and legislative language. Contrastive studies can be also approached from the perspectives of between the legal discourse and non-legal discourse, between different types of legal discourse, and between different historical demonstrations of a given legal discourse within the same jurisdictions. A volume that presents a collection of contrastive studies in law and discourse will not only provide the latest global research findings in discourse analysis, corpus linguistics, and language for specific purposes, but also furnish us with a new approach to, and therefore fresh insights into, the phenomena in, as well as the nature of, law. The volume will appeal to different groups of readers and researchers in applied linguistics, terminology, discourse analysis, corpus linguistics, forensic linguistics, and jurisprudence by showing how contrastive rhetoric could reformulate and broaden our understandings of a significant social phenomenon – law. Important Dates Abstract submission deadline: 15 April 2011 Notification of acceptance: 1 May 2011 Paper submission deadline: 30 June 2011 Final version of paper submission deadline: 31 August 2011 Inquiries and Submission Correspondence should be made via email to the editors: Le Cheng (chengle163 hotmail.com) Winnie Cheng (egwcheng polyu.edu.hk) Malcolm Coulthard (r.m.coulthard aston.ac.uk).
Linguistic Field(s): General Linguistics
This Year the LINGUIST List hopes to raise $67,000. This money will go to help
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.
See below for donation instructions, and don't forget to check out Fund
Drive 2011 site!
http://linguistlist.org/fund-drive/2011/
There are many ways to donate to LINGUIST!
You can donate right now using our secure credit card form at
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm
Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to:
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm
For all information on donating and pledging, including information on how to
donate by check, money order, or wire transfer, please visit:
http://linguistlist.org/donation/
The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as
such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered
501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These
donations can be offset against your federal and sometimes your state tax return
(U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact
your financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that they will match
any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your
contacting your human resources department and sending us a form that the
EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a simple
administrative procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without
costing you an extra penny. Please take a moment to check if your company
operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
New! Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
http://multitree.linguistlist.org/
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|