LINGUIST List 22.157
|
Sun Jan 09 2011
Calls: Computational Linguistics, Canada
Editor for this issue: Elyssa Winzeler
<elyssa linguistlist.org>
|
LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
|
Directory
1. Adel Jebali ,
Traitement Automatique des Langues Naturelles
Message 1: Traitement Automatique des Langues Naturelles
|
Date: 06-Jan-2011
From: Adel Jebali <ajebali alcor.concordia.ca>
Subject: Traitement Automatique des Langues Naturelles
E-mail this message to a friend
Full Title: Traitement Automatique des Langues Naturelles
Date: 13-May-2011 - 13-May-2011
Location: Sherbroooke, Québec, Canada
Contact Person: Adel Jebali
Meeting Email: < click here to access email >
Linguistic Field(s): Computational Linguistics
Call Deadline: 31-Jan-2011
Meeting Description:
Colloque: traitement automatique des langues naturelles, analyses et applications Congrès annuel de l'ACFAS Sherbrooke, Canada Le vendredi 13 mai 2011 Ce colloque vise à réunir les chercheurs francophones autour de questions ayant trait au traitement automatique des langues naturelles. Les propositions peuvent porter sur les analyses linguistiques et les applications qui en découlent.
Call for Papers: Dates Importantes Date limite de soumission des résumés : le 31 janvier 2011 Notification aux auteur(e)s : le 7 février 2011 Inscription au congrès annuel de l'ACFAS http://www.acfas.net/membre/compte.php : avant le 7 février 2011 (pour figurer dans le programme, votre courriel d'inscription doit être le même que celui utilisé lors de la soumission). Transmission du programme final à l'ACFAS : le 15 février 2011 Colloque : le vendredi 13 mai 2011 Soumission de l'article pour publication dans les actes : à déterminer. Durée: Les communications seront d'une durée de 20 minutes, suivies d'une période de 10 minutes pour les questions. Conférences: Les conférences peuvent porter sur tous les thèmes du traitement automatique des langues et concerner une langue ou plus. Les themes pouvant être traités s'inscrivent dans les domaines suivants, mais ne s'y limitent pas : Fondements - Phonétique et phonologie - Morphologie - Syntaxe - Sémantique - Lexique - lexicométrie - classification etc. Applications - Enseignement assisté par ordinateur - Extraction de l'information sur le Web - Traduction automatique - Analyse et génération de textes - Résumé automatique - Dialogue personne-machine etc. Modalités: - Les résumés ne doivent pas dépasser 1500 caractères (incluant les espaces). Tout caractère additionnel ne pourra figurer dans le programme. - Les propositions doivent être envoyées en pièce jointe (fichier doc, rtf ou pdf) sans mention du nom de l'auteur(e) ni de son affiliation à l'adresse suivante : ajebali alcor.concordia.ca - Dans l'objet de votre message, veuillez inscrire « Proposition ACFAS 2011 ». - Veuillez inscrire les informations suivantes dans le corps de votre message : Nom de l'auteur(e). Titre de la communication. Affiliation. - Les auteur(e)s dont la proposition est acceptée sont tenus d'ouvrir un compte et de s'inscrire au congrès annuel de l'ACFAS à l'adresse Web suivante : http://www.acfas.net/membre/compte.php au plus tar le 31 mars 2011 pour bénéficier des tarifs réduits et surtout avant le 7 février pour figurer dans le programme du colloque et du congrès. - Les auteur(e)s des communications acceptées seront appelé(e)s dans un deuxième appel à écrire un plus long article qui sera publié dans des actes. Organisateurs: Adel Jebali, Université Concordia : ajebali alcor.concordia.ca Ismaïl Biskri, Université du Québec à Trois-Rivières : ismail.biskri uqtr.ca
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 09-Jan-2011
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|