* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.1625

Mon Apr 11 2011

Qs: Denominalization: Event- vs. Entity-Denoting Verbs

Editor for this issue: Danielle St. Jean <daniellelinguistlist.org>


New! Multi-tree Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated from scholarly hypotheses about language relationships:
            http://multitree.linguistlist.org/

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.cfm.
Directory
        1.     Jing Yang , Denominalization: Event- vs. Entity-Denoting Verbs

Message 1: Denominalization: Event- vs. Entity-Denoting Verbs
Date: 07-Apr-2011
From: Jing Yang <emmayyahoo.cn>
Subject: Denominalization: Event- vs. Entity-Denoting Verbs
E-mail this message to a friend

I argue that Mandarin disyllabic nouns incorporate (or conflate) with
null light verbs to derive disyllabic verbs (cf. the English noun "laugh"
deriving a verb "to laugh"). Unlike English, however, Mandarin entity-
denoting nouns do not become denominal verbs, e.g. there are no
Mandarin counterparts for "The mud caked" from the noun "cake."

Mandarin differentiates between event(uality)-denoting and entity-
denoting nouns. Mandarin has two nouns: "dongxi" (for entities) and
"shiqing" (for non-entities), both corresponding to the English "things".
For example, Mandarin uses "shiqing" in (1) and (2), but "dongxi" in
(3).

1. Something happened. (event)
2. He told me something. (fact)
3. He bought something. (entity)

Probably, the distinction between entities and non-entities in the
nominal domain reflects a similar conceptual distinction. Of course,
English has words like "entity" and "event", but they are not commonly
used compared with "things". Mandarin has a cover term "shiwu"
('entities and events'); but it is too formal for everyday communications.

My hypothesis:
If a language has different cover terms for entities and non-entities,
and both nouns are commonly used in everyday communications, then
this language does not have denominal verbs from entity-denoting
nouns.

By far, I've tried Google translation, logos dictionaries, WordNet, etc.
But the results are not satisfactory. They only provide general
information and different dictionaries may give me different translations.
I need fine linguistic details to test my hypothesis.

For those who would like to share some data with me, they may
consider translating the three sentences above (and maybe tell me
something about the denominal verbs in their languages as well). For
instance, Prof. Yap (personal communication) showed me that in
Malay, "benda" suits all the three cases, but "perkara" is only for (1).
This is one of the subtopics for my MPhil thesis. Many thanks for your
support.

Linguistic Field(s): General Linguistics
                            Semantics
                            Syntax
                            Typology

This Year the LINGUIST List hopes to raise $67,000. This money will go to help 
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.

See below for donation instructions, and don't forget to check out Fund 
Drive 2011 site!

http://linguistlist.org/fund-drive/2011/

There are many ways to donate to LINGUIST!

You can donate right now using our secure credit card form at  
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm

Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to: 
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm

For all information on donating and pledging, including information on how to 
donate by check, money order, or wire transfer, please visit: 
http://linguistlist.org/donation/

The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as 
such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 
501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These 
donations can be offset against your federal and sometimes your state tax return 
(U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact 
your financial advisor.

Many companies also offer a gift matching program, such that they will match 
any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your 
contacting your human resources department and sending us a form that the 
EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a simple 
administrative procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without 
costing you an extra penny. Please take a moment to check if your company 
operates such a program.

Thank you very much for your support of LINGUIST!

New! Multi-tree Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated from scholarly hypotheses about language relationships:
            http://multitree.linguistlist.org/

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 11-Apr-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.