* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.1674

Thu Apr 14 2011

TOC: Zeitschrift für romanische Philologie 127/1 (2011)

Editor for this issue: Justin Petro <justinlinguistlist.org>

Directory
        1.     Julia Ulrich , Zeitschrift für romanische Philologie Vol. 127, No. 1 (2011)

Message 1: Zeitschrift für romanische Philologie Vol. 127, No. 1 (2011)
Date: 14-Apr-2011
From: Julia Ulrich <julia.ulrichdegruyter.com>
Subject: Zeitschrift für romanische Philologie Vol. 127, No. 1 (2011)
E-mail this message to a friend

Publisher: De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/mouton

Journal Title: Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)
Volume Number: 127
Issue Number: 1
Issue Date: 2011


Main Text:

Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)
Volume: 127, Number: 1 (March 2011)

The above issue is now available online at:
http://www.reference-global.com/toc/zrph/2011/127/1?ai=12x&ui=w6&af=H

Aufsätze

Die Syntax der lateinischen Dokumente des Cartulario de San Millán de la Cogolla
(759–1076) entspricht nicht den patrones del español antiguo. Methodologische
Anmerkungen zu Blake (1992)
Reinhard Meyer-Hermann

L'informatisation du Französisches Etymologisches Wörterbuch. Concepts pour une
approche modélisée commune à l'Atlas Linguistique de la Wallonie
Nicolas Mazziotta

Il sostrato paleosardo: fine d'un rebus
Eduardo Blasco Ferrer

Sui costrutti esistenziali sardi. Effetti di definitezza, deissi, evidenzialità
Delia Bentley

Diskussion aktueller Probleme Zur sprachlichen Beurteilung altfranzösischer Urkunden
Philipp Burdy

Miszellen

Trouver, trovare, trobar: l'ipotesi celtica
Francesco Benozzo

Sertanejo não sabe chorar: zum Nullartikel bei Nominalphrasen mit
Subjektfunktion im Brasilianischen
Stefan Barme

Besprechungen

Rudolf Steffens, Wörterbuch des Weinbaus. Historischer Fachwortschatz des
Weinbaus, der Kellerwirtschaft und des Weinhandels: Ahr, Mosel/Saar/Ruwer,
Mittelrhein, Nahe, Rheingau, Rheinhessen, Pfalz, Hessische Bergstraße
Max Pfister

Günter Holtus / Fernando Sánchez Miret, «Romanitas»– Filología Románica –
Romanística
Emilio Ridruejo

Jean-René Valette, La Pensée du Graal. Fiction littéraire et théologie
(XIIe–XIIIe siècle)
Friedrich Wolfzettel

Bernd Renner, 'Difficile est saturam non scribere'. L'Herméneutique de la satire
rabelaisienne
Werner Helmich

Élisabeth Schneikert, Montaigne dans le labyrinthe. De l'imaginaire du «Journal
de voyage» à l'écriture des 'Essais'
Werner Helmich

Buccio di Ranallo, Cronica, Edizione critica e commento a cura di Carlo De Matteis
Rosario Coluccia

Tobias Foster Gittes, Boccaccio's Naked Muse. Eros, Culture, and the Mythopoetic
Imagination
Camilla Giunti

Rafael Arnold, Spracharkaden. Die Sprache der sephardischen Juden in Italien im
16. und 17. Jahrhundert
Fabrizio Lelli

Stefano Ondelli, La lingua del diritto. Proposta di classificazione di una
varietà dell'italiano
Annette Gerstenberg


Linguistic Field(s): Computational Linguistics
                            Historical Linguistics
                            Lexicography
                            Ling & Literature
                            Syntax

Subject Language(s): French (fra)
                            Gaelic, Irish (gle)
                            Italian (ita)
                            Latin (lat)
                            Portuguese (por)
                            Sardinian, Sassarese (sdc)
                            Sardinian, Gallurese (sdn)
                            Spanish (spa)
                            Sardinian, Logudorese (src)
                            Sardinian, Campidanese (sro)
                            Welsh (cym)
                            Old French (fro)

This Year the LINGUIST List hopes to raise $67,000. This money will go to help 
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.

See below for donation instructions, and don't forget to check out Fund 
Drive 2011 site!

http://linguistlist.org/fund-drive/2011/

There are many ways to donate to LINGUIST!

You can donate right now using our secure credit card form at  
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm

Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to: 
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm

For all information on donating and pledging, including information on how to 
donate by check, money order, or wire transfer, please visit: 
http://linguistlist.org/donation/

The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as 
such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 
501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These 
donations can be offset against your federal and sometimes your state tax return 
(U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact 
your financial advisor.

Many companies also offer a gift matching program, such that they will match 
any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your 
contacting your human resources department and sending us a form that the 
EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a simple 
administrative procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without 
costing you an extra penny. Please take a moment to check if your company 
operates such a program.

Thank you very much for your support of LINGUIST!

New! Multi-tree Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated from scholarly hypotheses about language relationships:
            http://multitree.linguistlist.org/

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 14-Apr-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.