Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi
<fatemehlinguistlist.org>
New! Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated from scholarly hypotheses about language relationships: http://multitree.linguistlist.org/
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Date: 23-May-2011 From: Ulrich Lueders <lincom.europat-online.de> Subject: Proverbes Marocains: Lechheb E-mail this message to a friend
Title: Proverbes Marocains
Subtitle: Traduction et Commentaire
Series Title: LINCOM Studies in Language and Literature 08
Published: 2011
Publisher: Lincom GmbH
http://www.lincom.eu
Author: Abdelkrim Lechheb
Paperback: ISBN: 9783862880751 Pages: 209 Price: Europe EURO 68.80
Abstract:
« Proverbes Marocains » est un ouvrage consacré à la richesse de la tradition orale marocaine, qui s'inscrit dans son patrimoine culturel immatériel. Dédié à mettre en avant les spécificités culturelles et la philosophie du peuple marocain, il reflète les valeurs d'une société au quotidien. Ce travail est articulé autour de 6 composantes importantes permettant la compréhension des 180 proverbes que nous avons choisi d'analyser sur un corpus de 500 proverbes. A savoir la transcription phonétique, la traduction mot-à-mot, la traduction générale, le commentaire, les mots-clés et les mots thèmes.
Basé sur un travail de compréhension des cultures françaises et marocaines, l'ouvrage est donc confronté à la mise en adéquation de deux modes de pensées à la fois différents mais qui comportent des similitudes. Tous les spécialistes de la traduction sont conscients du problème que pose la traduction dans la langue cible, car l'acte de traduction est une opération cognitive, qui fait appel à un ensemble d'unités basé sur la situation, le sens global, le contexte social et culturel, la structure linguistique, et surtout une bonne connaissance des deux cultures pour rendre l'enjeu qui réside dans les divergences socioculturelles.
C'est pour toutes ces raisons que l'auteur a décidé de mettre en avant les proverbes, qui font partie intégrante de l'identité propre des marocains.
Linguistic Field(s):
Anthropological Linguistics
Language Documentation
Translation
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.