Date: 30-May-2011 From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com> Subject: Recreation and Style: Maher E-mail this message to a friend
Title: Recreation and Style
Subtitle: Translating humorous literature in Italian and English
Series Title: Benjamins Translation Library 90
Published: 2011
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Author: Brigid Maher
Electronic: ISBN: 9789027286888 Pages: Price: U.S. $ 128.00
Electronic: ISBN: 9789027286888 Pages: Price: Europe EURO 85.00
Hardback: ISBN: 9789027224385 Pages: Price: U.K. £ 85.00
Hardback: ISBN: 9789027224385 Pages: Price: Europe EURO 90.10
Hardback: ISBN: 9789027224385 Pages: Price: U.S. $ 128.00
Abstract:
This volume explores the translation of literary and humorous style, including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical approach places the focus on creativity and playful rewriting as central to the translation of humour. Analysing translations of works by Rosa Cappiello, Dario Fo, Will Self and Anthony Burgess, the author explores literary translation as a form of exchange between translated and receiving cultures. In a final case study she recounts her own strategies in translating the work of Milena Agus, exploring humour, creation and recreation from the perspective of the translator and demonstrating the benefits of critical engagement with both the theory and the practice of translation. This unique contribution to the study of humour and literary style in translation will be of interest to scholars of translation, humour, comparative literature, and literary and cultural studies.
Linguistic Field(s):
Anthropological Linguistics
Ling & Literature
Translation
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.