Date: 29-May-2011 From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com> Subject: Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Mukherjee, Hundt (Eds) E-mail this message to a friend
Title: Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes
Subtitle: Bridging a paradigm gap
Series Title: Studies in Corpus Linguistics 44
Published: 2011
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Editor: Joybrato Mukherjee
Editor: Marianne Hundt
Electronic: ISBN: 9789027287144 Pages: 228 Price: Europe EURO 90.00
Electronic: ISBN: 9789027287144 Pages: 228 Price: U.S. $ 135.00
Hardback: ISBN: 9789027223203 Pages: 228 Price: U.K. £ 90.00
Hardback: ISBN: 9789027223203 Pages: 228 Price: U.S. $ 135.00
Hardback: ISBN: 9789027223203 Pages: 228 Price: Europe EURO 95.40
Abstract:
The articles in this volume are intended to bridge what Sridhar and Sridhar (1986) have called the 'paradigm gap' between traditional SLA research on the one hand and research into institutionalised second- language varieties in former colonial territories on the other. Since both learner Englishes and second-language varieties are typically non-native forms of English that emerge in language contact situations, it is high time that they are described and compared on an empirical basis in order to draw conceptual and theoretical conclusions with regard to their form, function and acquisition. The present collection of articles places special emphasis on empirical evidence obtained from large-scale analyses of computerised corpora of learner Englishes (such as the International Corpus of Learner English) and of second-language varieties of English (such as the International Corpus of English). It addresses questions such as 'Are the phenomena we find in ESL and EFL varieties features or errors?' or 'How common and wide-spread are features across contact varieties of English?'
Linguistic Field(s):
Applied Linguistics
Language Acquisition
Sociolinguistics
Text/Corpus Linguistics
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.