LINGUIST List 22.2463
|
Mon Jun 13 2011
Confs: Cognitive Science, Semantics, Syntax/France
Editor for this issue: Amy Brunett
<brunett linguistlist.org>
|
LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
|
Directory
1. Jean-Christophe Pitavy ,
Passage, Tension, Transformation en Sciences du Langage
Message 1: Passage, Tension, Transformation en Sciences du Langage
|
Date: 12-Jun-2011
From: Jean-Christophe Pitavy <jean.christophe.pitavy univ-st-etienne.fr>
Subject: Passage, Tension, Transformation en Sciences du Langage
E-mail this message to a friend
Passage, Tension, Transformation en Sciences du Langage Short Title: Colloque ParLAnCES Date: 24-Nov-2011 - 26-Nov-2011 Location: Saint-Etienne, France Contact: Jean-Christophe Pitavy Contact Email: jean.christophe.pitavy univ-st-etienne.fr Linguistic Field(s): Cognitive Science; Semantics; Syntax Meeting Description: Le colloque s'inscrit dans le cadre de la thématique du quinquennal du Centre Interdisciplinaire d'Études et de Recherches sur l'Expression Contemporaine. Il se propose de convoquer différentes recherches en linguistique cognitive, sémiotique, syntaxe, linguistique textuelle, sémantique interprétative portant sur la notion de passage et ses différentes conceptualisations. Présentation: La notion de passage a une pertinence propre dans le champ des sciences du langage, de l'analyse textuelle et de la littérature, à la fois du fait d'une longue tradition qui remonte à la grammaire de la phrase et à la rhétorique, mais aussi du fait du renouvellement constamment opéré dans les modèles de la linguistique contemporaine. Cette notion pré-théorique a trouvé à se restreindre sous la forme de trois concepts linguistiques : celui de tension, celui de transformation et celui de passage. Lieu du colloque: Université Jean Monnet Campus Tréfilerie CIEREC EA 3068 Maison Rhône-Alpes des Sciences Humaines (MRASH) 35 rue du 11 novembre 42023 Saint Etienne cedex 2 (France) Conditions et tarifs: Des frais d'inscription couvriront: - La participation au colloque - Le dossier des participants - Les repas de midi et le ' dîner de gala ' - Les pauses café (tarifs et modalités de règlement communiqués ultérieurement) Présentation: La notion de passage a une pertinence propre dans le champ des sciences du langage, de l'analyse textuelle et de la littérature, à la fois du fait d'une longue tradition qui remonte à la grammaire de la phrase et à la rhétorique, mais aussi du fait du renouvellement constamment opéré dans les modèles de la linguistique contemporaine. Cette notion pré-théorique a trouvé à se restreindre sous la forme de trois concepts linguistiques : celui de tension, celui de transformation et celui de passage. Tension en sémiotique: La notion de tension se retrouve dans plusieurs domaines des études du langage. Gustave Guillaume voulant rendre compte de la psychosystématique a recours à la notion de tenseur binaire pour signifier le passage de la puissance à l'actualisation. Certaines théories de la métaphore envisagent une tension entre le thème et le phore. Enfin les travaux de la sémiotique tensive tentent de montrer que toute signification est régie par des valeurs tensives qui l'accompagnent. Passage et tension en linguistique cognitive: Un courant de la linguistique cognitive (Lakoff & Johnson Philosophy in the Flesh 1999 : 47) a mis en évidence que la métaphore établit des correspondances (mappings) entre deux domaines d'expérience. Quelle relation se crée entre ces domaines et que se passe-t-il, voire passe-t-il quelque chose d'un domaine à l'autre? Est-ce le résultat d'une tension? Fauconnier et Turner ont théorisé (The Way We Think) de manière un peu différente et plus complexe le fonctionnement métaphorique du langage dans un réseau mettant en place deux espaces de données entrantes (input spaces) mis en regard et qui trouvent leur résolution dans un espace intégré, résultant, espace fusionné (blended space). Peut-on dire qu'il se présente comme la résolution de la tension créée entre les deux espaces initiaux qui entretiennent des relations fondées sur l'analogie, la similitude, l'identité, l'équivalence ou leurs contraires? Sur quoi se fonde le passage d'un domaine à l'autre (cross space mappings)? Est-ce ainsi de manière analogique que les choses se passent? Comment se recomposent les données dans l'espace résolutif final? Cet espace situé en bout de réseau peut même être producteur de sens nouveau (structure émergente) non récupérable dansles espaces initiaux. Quelle est la transformation ainsi opérée? Passage et transformation dans les modèles générativistes: Le concept de passage apparaît relativement récemment en linguistique ('transformation grammaticale', Harris 1952) pour rendre compte de l'organisation de la phrase sur la base de son insertion textuelle. Les règles transformationnelles concernant la structure phrastique, ont été introduites dans le cadre de la linguistique distribution¬naliste (Harris, Language 28). L'analyse distribution¬nelle définit l'environ¬nement d'une unité du discours, en décomposant les phrases en segments de même niveaux ou constituants immédiats (répartis en classes d'équivalence). On introduit la notion capitale de transformation. Chomsky donne une dimension syntaxique fondamentale à cette notion dans sa ' grammaire générative ' (règles de réécriture permettant d'engendrer un nombre non fini de phrases) qui n'est pas nécessairement « transforma¬tionnelle » : elle existe déjà dans les modèles syntagmatiques. Cette notion de transformation, à la fois nouvelle et reliée aux theories issues du XVIIè siècle européen (Grammaire de Port-Royal), fonde toute une théorie de la phrase. Une des innovations de ce courant consiste à avoir repéré l'existence d'une structure profonde sous-jacente à la forme concrète de la phrase. Cette idée permet à son tour l'émergence de la notion de transformation dans les premières ' grammaires ' de Chomsky : les transformations assurant le passage de la structure profonde à la structure de surface disparaissent des grammaires récemment proposées, notamment de l'organisation syntaxique qui résulte du programme minimaliste (The Minimalist Program, 1995). Dans ce cadre, d'un stade de structuration au suivant, seules interviennent dans la derivation des phrases deux opérations structurantes, merge & move, fusion (opération syntaxique minimale) et déplacement. Seul subsiste, à l'issue d'un passage régulé de termes primitifs à des termes complexes, le niveau syntaxique de la structure de surface. Passage en linguistique textuelle et dans la sémantique interprétative: Le ' passage' est au centre d'une nouvelle conceptualisation en linguistique, issue des avancées de la linguistique textuelle ; la macro-syntaxe réintroduit la phrase dans son cadre ' naturel' , le texte, modifie notre approche, et vient compléter la micro-syntaxe. 'Passage' présente une polysémie intéressante ; comme activité il renvoie à l'interprétation (écriture et lecture) ; à la construction du sens, laquelle se produit dans un mouvement d'allers-retours, où émergent des hypothèses établies sur des régularités formelles, concernant les divers niveaux du signifiant textuel. Mais la seconde acception du mot renvoie à la question de l'unité textuelle. Difficile question, car on ne peut pas considérer que l'unité textuelle minimale soit la phrase. Pour Le Goffic, par exemple, il n'est pas possible de comptabiliser les phrases d'un texte : il faut même envisager l'ensemble du texte comme un 'passage'. La notion de passage trouve également d'autres applications dans la sémantique interprétative, dans la recherché d'information ou la repré¬sentation des connaissances. Rastier (2008) la redéfinit en s'appuyant sur la sémantique de corpus, il précise la notion de passage par l'examen des rapports de sémiosis entre son contenu et son expression, comme par l'étude des rapports contextuels au sein du passage et entre passages. Les rapports entre fonds et formes sémantiques, les transformations entre passages conduisent à préciser des phénomènes qui intéressent tant la textualité que l'intertextualité. Le comité scientifique ne favorisera aucun axe par rapport aux autres, mais souhaiterait qu'une grande diversité de domaines et de cadres théoriques soit représentée. On sera donc libre de développer une ou plusieurs questions, en synchronie ou diachronie,? à partir de la présentation qui précède dans les domaines suivants : analyse du discours, lexicologie, linguistique historique, linguistique textuelle, morpho-syntaxe, phonétique, phonologie, sémantique, sémiotique, traduction et traductologie, pragmatique, traduction et traductologie, typologie des langues, etc. Le colloque international doit permettre de dégager le matériau d'un volume consacré aux facettes de la notion de passage en sciences du langage.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 13-Jun-2011
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|