* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.2738

Sun Jul 03 2011

Calls: English, Applied Ling, Historical Ling, Translation/Belgium

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>

New! Multi-tree Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated from scholarly hypotheses about language relationships:

LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
        1.     Lieven Buysse , Facing Present, Past and Future

Message 1: Facing Present, Past and Future
Date: 02-Jul-2011
From: Lieven Buysse <lieven.buyssehubrussel.be>
Subject: Facing Present, Past and Future
E-mail this message to a friend

Full Title: Facing Present, Past and Future

Date: 01-Dec-2011 - 03-Dec-2011
Location: Brussels, Belgium
Contact Person: Lieven Buysse
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.hubrussel.be/baahe2011

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Discourse Analysis; Historical Linguistics; Translation

Subject Language(s): English

Call Deadline: 08-Jul-2011

Meeting Description:

The Belgian Association of Anglicists in Higher Education (BAAHE) is organising its fourth international conference from 1 to 3 December 2011 at the Hogeschool-Universiteit Brussel (University College Brussels), Belgium. Celebrating the association’s 30th anniversary, the interdisciplinary conference ‘Facing Present, Past and Future’ aims to map the various ways researchers deal with the challenges they are faced with in the research fields of English Linguistics, English Literature, Translation and Interpretation Studies and ELT.

Keynote Speakers:

We are pleased to announce that the following keynote speakers have already confirmed their contribution:

Robert Eaglestone (Royal Holloway, University of London)
‘Afterwardness’, After Trauma Theory?

Laurence R. Horn (Yale University)
Uncrypting a Cryptotype: Lexical Semantics, Lexical Pragmatics, and the Un-verb

Joybratho Mukherjee (Justus Liebig Universität Giessen)
Mapping Unity and Diversity across South Asian Englishes: Corpus-based Approaches to Postcolonial Identity-constructions

Call for Papers:

The deadline has been extended to 8 July 2011.

Approaches and topics for papers include but are not limited to the suggestions below. Note that contributions that explore interfaces between these disciplines are particularly encouraged.


- Face and politeness from a synchronic as well as a diachronic perspective
- The concepts of face and politeness: from an anglocentric to a global perspective
- The tenses from a synchronic and diachronic perspective
- Resolving old dichotomies by building interfaces: present, past and future approaches to reconciling disciplines and paradigms (e.g. semantics and pragmatics)
- Past, present and future in corpus linguistics: from small-scale written corpora over large multi-media corpora to..?
- Conceptualisations and representations of the notion of 'time' in English (possibly in contrast with other languages)
- Diachronic and synchronic approaches to the study of intersubjectivity

Translation and Interpretation Studies:

- Facing the tradition: role of translations in the development of a literary tradition or canon
- Facing the news: role of transediting in the spread of news in a globalised world
- Facing the unknown: new challenges in Translation and Interpretation Studies (e.g. machine translation)
- Facing the interpreter: role of the interpreter as a neutral conveyor of messages, a(n intercultural) mediator or an involved party in establishing effective communication in various settings


- Face-to-face communication in ELT: from traditional classroom discourse to innovative virtual communication
- Facing each other and facing the other: research on teacher-student interaction and on student-student interaction and collaboration in the classroom both of native speakers of English and of learners of English as a foreign language (e.g. face-to-face communication, (a)synchronous communication via/in electronic environments, chat room conversations between students, peer feedback in its different guises, teacher feedback and student uptake, collaborative learning, etc.).
- Saving and representing face in different forms of student-student interaction and teacher-student communication both in speech and in writing (e.g. politeness strategies, intercultural perspectives).
- Corpus-based approaches to ELT: facing 'authentic' language use as an innovative turn
- Facing non-native varieties of English in the classroom
- CLIL: the way forward for ELT?


- Facing the Other: historical representations of otherness in literatures in English
- Representations of time and Janus' double-facedness in literature: theoretical approaches (narratological, psychoanalytic, impact of ritual, forms of commemoration vs. forgetting, etc.)
- Authorial and narratorial reflections on one's own time/age and its relation to the literary and cultural past and future - whence and whither this present?
- Theory today: current problems and challenges of literary theory (incl. trauma studies, autobiography and autoperformance)
- Literature and canon: canon formation, genre mixing, etc.
- Historicist approaches to literature
- Stylistics /use of imagery, figures of speech: defacing the other (forms of satire), deformation (different forms of prosopopeia); interrelations between literature and painting (contemporary and other)
- Facing the Continent: British and Irish literature in a European context (e.g. reception and/or translation of British and Irish authors)

Submission of Abstracts:

Abstracts of up to 500 words (excluding bibliography) should be submitted through the conference website (http://www.hubrussel.be/baahe2011) by the extended deadline of 8 July 2011. Care should be taken that authors' names or affiliations are not mentioned in the abstract. Abstracts should be in .doc or .txt format. Authors are allowed to submit a maximum of two abstracts if at least one of these is co-authored. Proposals for posters are equally welcome. All submitted abstracts will be peer-reviewed.

Accepted paper presentations will be allocated 20 minutes, followed by 10 minutes for discussion.

Notification of acceptance: mid-July 2011.

Selected proceedings will be published in the international, peer-reviewed journal English Text Construction.

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 03-Jul-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.