LINGUIST List 22.292
|
Mon Jan 17 2011
Qs: Developing Corpora with Semantic Purposes
Editor for this issue: Danielle St. Jean
<danielle linguistlist.org>
|
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.cfm.
|
Directory
1. Shaya Shahabi ,
Developing Corpora with Semantic Purposes
Message 1: Developing Corpora with Semantic Purposes
|
Date: 11-Jan-2011
From: Shaya Shahabi <shayashahabi gmail.com>
Subject: Developing Corpora with Semantic Purposes
E-mail this message to a friend
Hello, I'm a M.A student of general linguistics and I'm trying to build up a linguistic corpus which can be used for semantic analysis for the Persian language. I have not yet found any books or other materials which can guide me through developing one. I have chosen this subject for my M.A thesis, but I want it to be expandable. I have planned to include written and spoken data in this corpus, and it's not going to be limited to a special kind of text. However I want this data to be tagged properly so that different analyses would be possible for others beyond what I will develop for my thesis. I was wandering if you could tell me what to read and/or who I can contact with on this subject? Thanks in advance, Shaya Shahabi
Linguistic Field(s):
Semantics
Text/Corpus Linguistics
Subject Language(s): Farsi, Western (pes)
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 17-Jan-2011
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|