LINGUIST List 22.3114
|
Thu Aug 04 2011
Calls: Discourse Analysis, Forensic Ling, Translation/Hong Kong
Editor for this issue: Alison Zaharee
<alison linguistlist.org>
|
LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
|
Directory
1. Le Cheng ,
2nd International Conference on Law, Translation and Culture
Message 1: 2nd International Conference on Law, Translation and Culture
|
Date: 04-Aug-2011
From: Le Cheng <chengle163 hotmail.com>
Subject: 2nd International Conference on Law, Translation and Culture
E-mail this message to a friend
Full Title: 2nd International Conference on Law, Translation and Culture
Short Title: LTC2
Date: 31-May-2012 - 02-Jun-2012
Location: Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Contact Person: Winnie Cheng
Meeting Email: < click here to access email >
Linguistic Field(s): Discourse Analysis; Forensic Linguistics; Text/Corpus Linguistics; Translation
Call Deadline: 30-Nov-2011
Meeting Description:
2nd International Conference on Law, Translation and Culture The Hong Kong Polytechnic University & City University London Hong Kong, 31 May-2 June 2012 The 2nd International Conference on Law, Translation and Culture (LTC Conference) invites theoretical studies, applicational cases, and relevant work-in-progress papers in legal translation, court interpreting and legal culture welcomes participation from, researchers of different cultural and language backgrounds from different disciplines and across jurisdictions. Confirmed Keynote Speaker: Prof. Susan Sarcevic, University of Rijeka, Crotia Conference Chairs: Prof. Winnie Cheng (The Hong Kong Polytechnic University) Prof. Chu Chi-yu (The Hong Kong Polytechnic University) Co-organisers: Research Centre for Professional Communication in English, Department of English, The Hong Kong Polytechnic University Centre for Translation Studies, Department of Chinese and Bilingual Studies, The Hong Kong Polytechnic University Sponsor: Faculty of Humanities, The Hong Kong Polytechnic University Co-sponsors: School of Arts, City University London School of Foreign Languages, China University of Political Science and Law Venue: The Hong Kong Polytechnic University
Call for Papers: The themes include but are not limited to: 1. Court interpreting and multimodality 2. Cultural approach to legal translation/court interpreting 3. Ethics of legal translators and court interpreters 4. Fundamentals in legal translation/court interpreting 5. Language rights and legal translation/court interpreting 6. Legal bilingualisation/multilingualisation 7. Legal cultures 8. Legal discourse and legal translation/court interpreting 9. Legal translation and semiotics 10. Training and testing on translators and interpreters in legal settings All accepted papers will be included in the Proceedings of LTC 2012 to be published with American Scholars Press and indexed by CPCI-SSH/ISSHP. Authors shall submit their papers electronically (as .doc attachments) to Winnie Cheng (egwcheng polyu.edu.hk) following the style guide on the conference website (TBA). Important Dates: Abstract submission: 30 November 2011 Draft paper submission deadline: 31 January 2012 (6 pages) Notification of acceptance: 15 February 2012 Camera-ready paper submission deadline: 28 February 2012 Registration: 1 March-30 March 2012 Publishers: American Scholars Press
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 04-Aug-2011
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|