* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.3266

Tue Aug 16 2011

TOC: The Mental Lexicon 6/2 (2011)

Editor for this issue: Justin Petro <justinlinguistlist.org>

Directory
        1.     Paul Peranteau , The Mental Lexicon Vol. 6, No. 2 (2011)

Message 1: The Mental Lexicon Vol. 6, No. 2 (2011)
Date: 15-Aug-2011
From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com>
Subject: The Mental Lexicon Vol. 6, No. 2 (2011)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: The Mental Lexicon
Volume Number: 6
Issue Number: 2
Issue Date: 2011


Main Text:

2011. iii, 154 pp.

Table of Contents

Articles

Hebrew plural inflection: Linear processing in a Semitic language
Vered Vaknin-Nussbaum and Joseph Shimron
197–244

Nonlinear analyses of self-paced reading
Sebastian Wallot and Guy Van Orden
245–274

The effect of language experience on perception of stress typicality in English
nouns and verbs
Vickie Y. Yu and Jean E. Andruski
275–301

The effects of N-gram probabilistic measures on the recognition and production
of four-word sequences
Antoine Tremblay and Benjamin V. Tucker
302–324

Ratings gathered online vs. in person: Different stimulus sets and different
statistical conclusions
Lee H. Wurm, Annmarie Cano and Diana A. Barenboym
325–350


Linguistic Field(s): Cognitive Science
                            Computational Linguistics
                            Morphology
                            Psycholinguistics

Subject Language(s): English (eng)
                            Hebrew (heb)


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 16-Aug-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.