* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.3506

Wed Sep 07 2011

TOC: Text & Talk 31/5 (2011)

Editor for this issue: Justin Petro <justinlinguistlist.org>

        1.     Julia Ulrich , Text & Talk Vol. 31, No. 5 (2011)

Message 1: Text & Talk Vol. 31, No. 5 (2011)
Date: 06-Sep-2011
From: Julia Ulrich <julia.ulrichdegruyter.com>
Subject: Text & Talk Vol. 31, No. 5 (2011)
E-mail this message to a friend

Publisher: De Gruyter Mouton

Journal Title: Text & Talk
Volume Number: 31
Issue Number: 5
Issue Date: 2011

Main Text:

The above issue is now available online at:

The impact of genre and disciplinary differences on structural choice: taxis in
research article abstracts
Akila Sellami Baklouti

“My f***ing personality”: swearing as slips and gaffes in live television broadcasts
Carly W. Butler and Richard Fitzgerald

How the officials' styles of recording the asylum seekers' statements in reports
affect the assessment of applications: the case of Belgian asylum agencies
Isabel Gómez Díez

Working at cross-purposes: multiple producers and text–image relations
K. L. E Marissa, Kay L. O'Halloran, and Kevin Judd

How expert psychiatrists formulate criticisms of lay descriptions of psychiatry in
front of a lay audience
Andy McKinlay, Chris McVittie, and Sue Cowan

When lives meet live: categorization work in a reality TV show and “experience
work” in two home audiences
Pirkko Raudaskoski

Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                            Discourse Analysis
                            Text/Corpus Linguistics

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 07-Sep-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.