* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.3522

Thu Sep 08 2011

TOC: Lebende Sprachen 56/1 (2011)

Editor for this issue: Justin Petro <justinlinguistlist.org>

Directory
        1.     Julia Ulrich , Lebende Sprachen Vol. 56, No. 1 (2011)

Message 1: Lebende Sprachen Vol. 56, No. 1 (2011)
Date: 07-Sep-2011
From: Julia Ulrich <julia.ulrichdegruyter.com>
Subject: Lebende Sprachen Vol. 56, No. 1 (2011)
E-mail this message to a friend

Publisher: De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/mouton

Journal Title: Lebende Sprachen
Volume Number: 56
Issue Number: 1
Issue Date: 2011


Main Text:

The above issue is now available online at:
http://www.reference-global.com/toc/les/2011/56/1?ai=1vc&ui=w6&af=H

Der Gebrauch der typographischen Zeichen und der Interpunktionszeichen im
Französischen, Deutschen und Rumänischen
Carsten Sinner

Qualitätsentwicklung in der sprachpraktischen Ausbildung der Studiengänge
fremdsprachlicher Fächer im Jahr 2010
Franz-Joseph Meißner

Gesten im interkulturellen Vergleich – eine kontrastive Analyse der Bedeutungen
von zwei Emblemen in Kolumbien und Deutschland
Andreas Merz

Deutsche Nominalkomposita und ihre Übersetzungsproblematik ins Arabische
Nasser E. A. Mohamed

Die Syntax beim Übersetzen von Rechtstexten
Stefanos Vlachopoulos

The problem of equivalence in translating legal texts
Sandro Paolucci

Lokalisierung von digitalen Spielen – Evaluierung der deutschen Version von
Tropico 3
Gunnar Friedrich

E-Learning – Enhancing the Curriculum
Stella Cragie

Rezensionen

Stefan Schaller (2008): Terminologiearbeit in Unternehmen – Grundlage für die
Qualitätssicherung der technischen Dokumentation
Klaus-Dirk Schmitz

Jorge Díaz Cintas und Gunilla Anderman (Hrsg.): Audiovisual Translation:
Language Transfer on Screen
Heike Elisabeth Jüngst

Eliana Franco, Anna Matamala und Pilar Orero: Voice-over Translation
Heike Elisabeth Jüngst

Klaus Lange: Elektronisches Wörterbuch Auslandsprojekte
Peter A. Schmitt

Burkhart, David (2009): Stylistic traps in technical English – and solutions
Peter A. Schmitt

Ždanova, Vladislava: „Našim oružiem bylo slovo…“ Perevodčiki na vojne. „Unsere
Waffe war das Wort …“ Translation in Kriegszeiten
Heidemarie Salevsky

Wolfgang Mieder (2010): “Making A Way Out of No Way.” Martin Luther King's
Sermonic Proverbial Rhetoric
Rosemarie Gläser


Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                            Pragmatics
                            Sociolinguistics
                            Translation

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                            French (fra)
                            German (deu)
                            Romanian (ron)
                            Spanish (spa)


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 08-Sep-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.