* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.4078

Wed Oct 19 2011

Calls: Discourse Analysis, Forensic Ling, Translation/Hong Kong

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>


LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
Directory
        1.     Winnie Cheng , 2nd International Conference on Law, Translation and Culture


Message 1: 2nd International Conference on Law, Translation and Culture
Date: 19-Oct-2011
From: Winnie Cheng <egwchengpolyu.edu.hk>
Subject: 2nd International Conference on Law, Translation and Culture
E-mail this message to a friend

Full Title: 2nd International Conference on Law, Translation and Culture
Short Title: LTC2

Date: 31-May-2012 - 02-Jun-2012
Location: Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Contact Person: Winnie Cheng
Meeting Email: < click here to access email >

Linguistic Field(s): Discourse Analysis; Forensic Linguistics; Text/Corpus Linguistics; Translation

Call Deadline: 31-Dec-2011

Meeting Description:

2nd International Conference on Law, Translation and Culture
The Hong Kong Polytechnic University & City University London
Hong Kong, 31 May - 2 June 2012

Keynote Speakers:

Prof. Susan Saracevic, University of Rijeka, Crotia
Dr. King Kui Sin, City University of Hong Kong, Hong Kong
Prof. Joseph-G Turi, International Academy of Linguistic Law, Canada

Invited Speakers:

Dr. Cheng Le, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong
Mr. Richard Delaney, City University London, UK
Prof. Du Jinbang, Guangdong University of Foreign Studies, China
Prof. Chris Hutton, The University of Hong Kong, Hong Kong
Dr. Ester Leung, Hong Kong Baptist University, Hong Kong
Dr. Li Kexing, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong
Prof. Li Li, China University of Political Science and Law, China
Prof. Liu Weiming, Northwest University of Politics and Law, China
Dr. Qu Wensheng, East China University of Political Science and Law, China
Prof. Lijin Sha, China University of Political Science and Law, China
Prof. Song Lei, Southwest University of Political Science and Law, China
Dr. Catherine Way, University of Granada, Spain
Dr. Suqing Yu, East China University of Political Science and Law, China
Dr. Xinhong Zhang, Guangdong University of Foreign Studies, China

Conference Chairs:

Prof. Winnie Cheng (The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong)
Prof. Chu Chi-yu (The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong)

Co-organisers:

Research Centre for Professional Communication in English, Department of English, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong
Centre for Translation Studies, Department of Chinese and Bilingual Studies, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong

Sponsor:

Faculty of Humanities, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong

Co-sponsors:

School of Arts, City University London, UK
School of Foreign Languages, China University of Political Science and Law, China

Venue:

The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong

Registration:

Early Bird (by 1 March 2011): Amount (HK$) Regular 1,000/Student 600
Late registration (from 2 March 2012): Regular 1,200/Student 720

Call for Papers:

The 2nd International Conference on Law, Translation and Culture (LTC) invites theoretical studies, application cases, and work-in-progress papers in legal translation, court interpreting and legal culture. It welcomes participation of academics and researchers of different cultural and language backgrounds from different disciplines and across jurisdictions. The themes include, but are not limited to:

Court interpreting and multimodality
Cultural approach to legal translation/court interpreting
Ethics of legal translators and court interpreters
Fundamentals in legal translation/court interpreting
Language rights and legal translation/court interpreting
Legal bilingualisation/multilingualisation
Legal cultures
Legal discourse and legal translation/court interpreting
Legal translation and semiotics
Training and testing of translators and interpreters in legal settings

Abstract Submission:

All individual presentations will be 30 minutes in length, including 10 minutes Q&A.

Your abstract (in MS Word Version) should be a maximum of 250 words (excluding references). Please include in your abstract: (1) the title of your paper, (2) theme area (state one of the above areas), (3) your name and academic title, (4) your affiliation, and (5) your e-mail address and mailing address. Each participant can submit only one abstract as the lead author and one abstract as a co-author. Lead authors must register by 30 April 2012 in order for the paper to be included in the conference programme.

Please send submissions to:

egitc2ndpolyu.edu.hk

Important Dates:

Abstract submission: 31 December 2011
Notification of acceptance: 13 January 2012
Registration: By 1 March 2012 (Early bird)

Enquiries:

egitc2ndpolyu.edu.hk

This conference is an activity of the World Cities World Class (WC2) Universities Network.



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 19-Oct-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.