* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.418

Mon Jan 24 2011

Diss: Anthro Ling: Olman: 'Semantic Field of Garments in Biblical ...'

Editor for this issue: Mfon Udoinyang <mfonlinguistlist.org>

To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.cfm.
        1.     Arye Olman , Semantic Field of Garments in Biblical Hebrew

Message 1: Semantic Field of Garments in Biblical Hebrew
Date: 14-Jan-2011
From: Arye Olman <aryeolmangmail.com>
Subject: Semantic Field of Garments in Biblical Hebrew
E-mail this message to a friend

Institution: Bar-Ilan University
Program: Department of English, Program in Linguistics
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2004

Author: Arye Olman

Dissertation Title: Semantic Field of Garments in Biblical Hebrew

Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics

Subject Language(s): Hebrew, Ancient (hbo)

Dissertation Director:
Itzhak Gluska

Dissertation Abstract:

The types and shapes of clothes constitute part of the regalia of Biblical
culture. We shall examine this subject using linguistic means. The corpus
of the examination includes all the books of the Bible. It is important to
state that in the ancient Biblical poetry there were found only a few names
of clothes: the general term 'levush', which occurs frequently in the
Bible, or the hapax legomenon suth (Gen. 49:11). Except for these two, no
names of clothes are to be found in the poetry. This finding is perhaps
understandable, in light of the fact that the subjects of the poems revolve
generally around blessings, curses and other abstract matters, and there is
no room therein for practical and applied subjects, such as clothes.

A further approach is archeological in nature. But this, too, is
problematic. There are many time-related lacuna, for while there are some
periods from which numerous findings have been preserved, there are others
from which no exhibits have been preserved. It is true that studies can be
based on paintings and sculptures; however, the ability to draw inferences
from one nation to another and from one culture to another is limited,
because every nation has its own characteristic dress, and there
also exists a 'national dress'.

The name of the object is hardly ever registered on any clothing, whether
it is situated within the framework of sculptures and paintings, or whether
it was discovered as an archeological finding (such as skin vestments). For
these and similar reasons, it is necessary to have recourse to an
examination of texts to which we have access from the period being
investigated and to tools that are connected to history and to an
examination of the text, a course which requires the use of linguistic tools.

The current research project shall therefore include the following stages:
1) An introduction that also includes a section which contains the
theoretic elements of the semantic aspect of the research. 2) Collecting of
the linguistic forms that are connected with the semantic field of clothing
3) A precise examination of the significance of the above linguistic forms,
their roots and patterns, in comparison with the meaning of their parallel
forms in other Semitic languages, and its reflection in the Aramaic
translations (according to the Sperber edition) and the Septuagint. 4) A
compilation of all the criteria for an analysis of the findings; one of the
most important of these criteria is, of course, the contextual
significance. 5) Grouping the clothes into sub-groups, from the semantic
point of view (such as 'head vestments' and a discussion of the sememas
that are reflected in these.
All of these will be followed by a summary and conclusion.

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 24-Jan-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.