* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.4297

Sun Oct 30 2011

Books: Discourse Analysis/Lang Acquisition/Text/Corpus Ling: Bolly

Editor for this issue: Danniella Hornby <daniellalinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Directory
        1.     Laura Bally , Phraséologie et collocations: Bolly


Message 1: Phraséologie et collocations: Bolly
Date: 28-Oct-2011
From: Laura Bally <publicitypeterlang.com>
Subject: Phraséologie et collocations: Bolly
E-mail this message to a friend

Title: Phraséologie et collocations
Subtitle: Approche sur corpus en français L1 et L2
Series Title: GRAMM-R. Etudes de linguistique française / GRAMM-R. Studies of French Linguistics - Volume 9
Published: 2011
Publisher: Peter Lang AG
                http://www.peterlang.com

Book URL: http://www.peterlang.com/?21748

Author: Catherine Bolly
Paperback: ISBN: 9789052017488 Pages: 328 Price: U.S. $ 62.95
Paperback: ISBN: 9789052017488 Pages: 328 Price: U.K. £ 37.00
Paperback: ISBN: 9789052017488 Pages: 328 Price: Europe EURO 41.50 Comment: for Germany EURO 44.40, for Austria EURO 45.70 (incl. VAT)
Abstract:

Répondant au manque de consensus qui règne encore actuellement dans le
domaine phraséologique, l'auteur propose de redéfinir ici les notions de
phraséologie (ou figement) et de collocation (ou semi-figement), en réunissant
les littératures de tradition anglo-saxonne et francophone. Le volet
acquisitionnel de l'ouvrage se centre quant à lui sur les productions
d'apprenants avancés du français langue étrangère (L2), en particulier sur les
déviances au sein des collocations verbo-nominales, encore relativement peu
étudiées en français L2. L'ouvrage présente en outre une méthode originale
d'analyse paramétrique sur corpus (en L1 et en L2) qui permet, d'une part, de
traduire en termes quantitatifs des données initialement qualitatives et,
d'autre part, de combiner l'approche fonctionnelle (via des critères
linguistiques) et statistique (via des mesures d'association lexicale) en
phraséologie. Cette méthode est décrite avec soin par l'auteur qui guide le
lecteur en l'impliquant dans sa démarche exploratoire au fil des pages.

Contenu : Panorama des littératures en phraséologie - Définition large et
définition étroite de la phraséologie - Critères définitoires du figement -
Mesure du degré de figement - Verbes fréquents et collocations verbo-
nominales - Panorama des littératures en acquisition et compétence
phraséologique en français langue étrangère ou seconde - L'erreur et la
déviance en lien avec les notions de norme objective et de norme
pédagogique - Identification et description d'erreurs collocationnelles dans
des corpus d'apprenants avancés du français L2 - Analyse sur corpus de
données langagières authentiques.

Docteur en langues et lettres (linguistique), Catherine Bolly est chercheuse à
l'Université catholique de Louvain (chargée de recherches du F.R.S.-FNRS)
et membre du centre de recherches Valibel - Discours et variation. Ses
domaines d'étude privilégiés sont la phraséologie, la grammaticalisation et les
marqueurs du discours. Elle s'intéresse en particulier aux phénomènes
linguistiques qui sont polysémiques et/ou fréquents dans l'usage, en français
oral et écrit.

Linguistic Field(s): Discourse Analysis
                            Language Acquisition
                            Text/Corpus Linguistics

Subject Language(s): French (fra)

Written In: French (fra )

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=58093



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

-------------------------- Major Supporters --------------------------
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
De Gruyter Mouton http://www.degruyter.com/mouton
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited http://www.emeraldinsight.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association - ELRA http://www.elra.info.
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.eu
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Morgan & Claypool Publishers
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com
Pearson Linguistics http://www.pearsoned.co.uk/linguistics
Peter Lang AG http://www.peterlang.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com
University of Toronto Press http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell http://www.wiley.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
University of Nebraska Press
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/



Page Updated: 30-Oct-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.