* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 22.4428

Sun Nov 06 2011

TOC: Linguistic Approaches to Bilingualism 1/4 (2011)

Editor for this issue: Justin Petro <justinlinguistlist.org>

Directory
        1.     Paul Peranteau , Linguistic Approaches to Bilingualism Vol. 1, No. 4 (2011)


Message 1: Linguistic Approaches to Bilingualism Vol. 1, No. 4 (2011)
Date: 04-Nov-2011
From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com>
Subject: Linguistic Approaches to Bilingualism Vol. 1, No. 4 (2011)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: Linguistic Approaches to Bilingualism
Volume Number: 1
Issue Number: 4
Issue Date: 2011


Main Text:

2011. 4, 92 pp.

Table of Contents

Delayed grammatical acquisition in first language development: Subject-verb
inversion and subject clitics in French interrogatives
Jürgen M. Meisel, Martin Elsig and Matthias Bonnesen
347–390

Inhibitory control processes and lexical access in trilingual speech production
John W. Schwieter and Gretchen Sunderman
391–412

Acquiring the syntactic constraints on auxiliary change under restructuring in L2
Italian: Implications for the Interface Hypothesis
Tihana Kraš
413-438


Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                            Language Acquisition
                            Psycholinguistics
                            Syntax

Subject Language(s): Croatian (hrv)
                            English (eng)
                            French (fra)
                            Italian (ita)
                            Spanish (spa)


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 06-Nov-2011

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.