LINGUIST List 22.4895
|
Wed Dec 07 2011
Calls: Forensic Ling, Translation, Discourse Analysis, Socioling/Poland
Editor for this issue: Alison Zaharee
<alison linguistlist.org>
|
LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
|
Directory
1. Joanna Nowak ,
7th Conference on Legal Translation
Message 1: 7th Conference on Legal Translation
|
Date: 07-Dec-2011
From: Joanna Nowak <lingua.legis gmail.com>
Subject: 7th Conference on Legal Translation
E-mail this message to a friend
Full Title: 7th Conference on Legal Translation
Date: 29-Jun-2012 - 01-Jul-2012
Location: Poznań, Poland
Contact Person: Aleksandra Matulewska
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.lingualegis.amu.edu.pl
Linguistic Field(s): Discourse Analysis; Forensic Linguistics; Sociolinguistics; Translation
Call Deadline: 28-Feb-2012
Meeting Description:
The Institute of Linguistics at Adam Mickiewicz University will hold an international conference devoted to language and the law. Our aim is to provide a forum for discussion in those scientific fields where linguistic and legal interests converge, and to facilitate integration between linguists, computer scientists and lawyers from all around the world. The conference will be held over 3 days, from 29th June to 1st July 2012 in Poznan, Poland.
Call for Papers: We invite papers on the following topics: Forensic Linguistics in General: (i) (Comparative) Forensic linguistics (ii) Forensic phonetics (iii) Forensic authorship attribution (iv) Forensic stylistic (v) Linguists as expert witnesses (vi) Linguistic features of forgeries and counterfeits of public documents Legal Translation and Court Interpreting: (i) Legal translation (ii) Court interpreting (iii) Teaching legal translation and court interpreting (iv) Certified translators and interpreters in legal proceedings (v) Mistranslation and misinterpreting in legal context Legal Languages and Legal Discourse: (i) Legal linguistics (ii) History of legal language (iii) Legal terminology (iv) Legal genres (v) EU legal language (vi) Analysis of legal discourse (vii) Structure and semantics of statutes and other legal instruments; (viii) Development of legal languages (ix) Legal and linguistic interpretation of texts formulated in legal language (x) Teaching legal language (xi) Speech style in the courtroom (xii) Comprehensibility of legal instruments (xiii) Plain Language Campaigns (xiv) Linguistic aspects of cross-examination (xv) Technicality in legal language History of Law and Legal Systems: (i) History of legal systems (ii) Comparative study of legal systems (iii) Common law versus civil law countries Laws on Languages: (i) Language rights (ii) Linguistic minorities and linguistic human rights (iii) Language and disadvantage before the law In order to register you should submit via email the following data: First Name/Imię: Surname/Nazwisko: University degree/tytuł lub stopień naukowy: Address for Correspondence/adres korespondencyjny: Email: Institution/Instytucja wysyłająca: Passport Number/numer paszportu: Do you need an invitation letter/czy potrzebne jest zaproszenie: Data for the invoice including tax identification number or equivalent/Dane do faktury wraz z numerem NIP: Date of the money transfer/Data dokonania przelewu: Other comments (e.g. vegetarian diet, etc.)/inne uwagi: Presentation/referat: Yes/No Tak/Nie Title of the presentation (if applicable)/Tytuł wystąpienia (dla prelegentów wygłaszających referat): Abstract (of 100-200 words)/streszczenie referatu (100-200 słów) The informative abstract (for research paper) should have the following structure (please leave the headings in your abstract): Purpose of the research: Scope of the research: Methods used/Methodology/Approach/Design: Findings: Research limitations/implications Practical implications: Originality/value: Recommendations (if applicable): Key words: The descriptive abstract should have the following structure (please leave the headings in your abstract): Purpose of the research: Scope of the research: Methods used: Recommendations (if applicable): Key words: Presentation slots should not exceed 30 minutes (20 minutes long presentation plus 10 minutes for questions). Power Point presentations are invited (Power Point MS Office 98-2003). Papers from the conference will be published after reviews. Registrations should be submitted to the following address: lingua.legis gmail.com The abstracts should be sent by the end of February 2012. Abstract acceptance notification: 15 March 2012. Cancellation policy: In case of cancellations the conference fee is not refunded. Languages: Polish, English, Spanish and German
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 07-Dec-2011
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|