Books: Middle Arabic and Mixed Arabic: Zack, Schipper (Eds)
Editor for this issue: Danniella Hornby
<daniellalinguistlist.org>
New! Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated from scholarly hypotheses about language relationships: http://multitree.linguistlist.org/
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Date: 05-Apr-2012 From: Els van Egmond <egmondebrill.nl> Subject: Middle Arabic and Mixed Arabic: Zack, Schipper (Eds) E-mail this message to a friend
Title: Middle Arabic and Mixed Arabic
Subtitle: Diachrony and Synchrony
Series Title: Studies in Semitic Languages and Linguistics
Published: 2012
Publisher: Brill
http://www.brill.nl
Editor: Liesbeth Zack
Editor: Arie Schipper
Hardback: ISBN: 9789004222298 Pages: 360 Price: Europe EURO 131
Hardback: ISBN: 9789004222298 Pages: 360 Price: U.S. $ 182
Abstract:
In recent scholarship, the connection between Middle Arabic and Mixed Arabic is studied in a more systematic way. The idea of studying these two varieties in one theoretical frame is quite new, and was initiated at the conferences of the International Association for the Study of Middle and Mixed Arabic (AIMA). At these conferences, the members of AIMA discuss the latest insights into the definition, terminology, and research methods of Middle and Mixed Arabic. Results of various discussions in this field are to be found in the present book, which contains articles describing and analysing the linguistic features of Muslim, Jewish and Christian Arabic texts (folklore, religious and linguistic literature) as well as the matters of mixed language and diglossia.
Contributors include: Berend Jan Dikken, Lutz Edzard, Jacques Grand'Henry, Bruno Halflants, Benjamin Hary, Rachel Hasson Kenat, Johannes den Heijer, Amr Helmy Ibrahim, Paolo La Spisa, Jérôme Lentin, Gunvor Mejdell, Arie Schippers, Yosef Tobi, Kees de Vreugd, Manfred Woidich, and Otto Zwartjes.
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.