Editor for this issue: Danniella Hornby
<daniellalinguistlist.org>
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Date: 20-Apr-2012 From: Laura Bally <publicitypeterlang.com> Subject: Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies: Straniero Sergio, Falbo (Eds) E-mail this message to a friend
Title: Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies
Series Title: Linguistic Insights - Volume 147
Published: 2012
Publisher: Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Editor: Francesco Straniero Sergio
Editor: Caterina Falbo
Paperback: ISBN: 9783034310710 Pages: 254 Price: U.S. $ 75.95
Paperback: ISBN: 9783034310710 Pages: 254 Price: U.K. £ 48.00
Paperback: ISBN: 9783034310710 Pages: 254 Price: Europe EURO 53.80 Comment: for Germany EURO 57.60, for Austria EURO 59.20 (incl. VAT)
Abstract:
This book focuses on interpretation corpora which is one of the major subjects of research in interpreting studies. It explores key issues such as corpus design and representativeness, as well as aims and challenges of the application of corpus-linguistics principles and methods to interpreting. Interpreting corpora represent a real challenge because of the very nature of the items they are composed of. The oral dimension, the unavoidable stage of transcription and the difficulties in relying on authentic data are only some of the aspects that make the creation of interpreting corpora a complex, challenging and time-consuming activity. The book discusses the theoretical problems and presents the working phases leading to the collection of five different interpreting corpora. The variety of approaches adopted by each research team highlights the fact that aims, interrogation methods and corpus design are intertwined. A survey of the studies carried out so far using these five interpreting corpora identifies data comparability as the core issue of corpus-based interpreting studies.
Contents: Francesco Straniero Sergio/Caterina Falbo: Studying interpreting through corpora. An introduction - Mariachiara Russo/Claudio Bendazzoli/Annalisa Sandrelli/Nicoletta Spinolo: The European Parliament Interpreting Corpus (EPIC): implementation and developments - Bendazzoli Claudio: From international conferences to machine-readable corpora and back: an ethnographic approach to simultaneous interpreter-mediated communicative events - Annalisa Sandrelli: Introducing FOOTIE (Football in Europe): simultaneous interpreting in football press conferences - Caterina Falbo: CorIT (Italian Television Interpreting Corpus): classification criteria - Eugenia Dal Fovo: Topical coherence in television interpreting: question/answer rendition - Francesco Straniero Sergio: Using corpus evidence to discover style in interpreters' performances - Marta Biagini: Data collection in the courtroom: challenges and perspectives for the researcher.
Linguistic Field(s):
Text/Corpus Linguistics
Translation
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.