* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 23.2023

Wed Apr 25 2012

Calls: Philosophy of Language/Belgium

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>

LINGUIST is pleased to announce an exciting service: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
Date: 23-Apr-2012
From: José Roberto do Carmo Jr <carmojrusp.br>
Subject: Reading the Résumé of a Theory of Language
E-mail this message to a friend

Full Title: Reading the Résumé of a Theory of Language

Date: 25-Oct-2012 - 26-Oct-2012
Location: Liège, Belgium
Contact Person: Sémir Badir
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://promethee.philo.ulg.ac.be/semiotique/

Linguistic Field(s): Philosophy of Language

Call Deadline: 01-Jul-2012

Meeting Description:

The Résumé of a Theory of Language, a posthumous work by Louis Hjelmslev, was published in 1975 in an English translation due to the efforts of F.J. Whitfield, who had access to Hjelmslev's manuscripts. The original Danish version of the Résumé remains unpublished. Two translations based on the English edition were published recently: an Italian one, under the direction of R. Galassi & C. Zorzella (Terra Ferma, 2009) and a French one, adapted for an online edition by A. Herreman (http://resume.univ-rennes1.fr/, 2010).

The colloquium Lire le Résumé d'une théorie du langage de Louis Hjelmslev is a celebration of these two new translations. It proposes to acknowledge the renewed interest in this work, which is yet today considered 'difficult' and sparsely commented. Indeed, despite being unfinished and known mainly through translations, the Résumé may still be considered the major work of Hjelmslev.

Call for Papers:

The contributors to this conference are invited to discuss the specificities of this text. The possible lines of investigations are oriented as follows:

- Genetic, philological and editorial. Mimeographed copies of the Résumé circulated among members of the Linguistic Circle of Copenhagen since 1943. This means that the text as a whole was accessible. Why then is the Résumé considered 'unfinished'?
- Hermeneutical. The Résumé is made up of a total of six 'textual categories', though only four are to be frequently found: definitions, rules, principles, notes (the last two being examples and applications). What do these 'textual categories' actually mean? What guidelines do they offer to the interpretation of the text? Can these textual categories be transposed into hypertext?
- Intertextual. The (restricted) dissemination of the Résumé is contemporary with the publication of Omkring Sprogteoriens Grundlæggelse (known to French speakers as Prolégomènes à une théorie du langage). Even if many formal and semantic relations can be made between the two texts, what conclusions may be drawn from that? In a broader sense, the connection between the Résumé and other texts by Hjelmslev (including the manuscripts and the Outline of Glossematics, published in 1957 under the single signature of H.J. Uldall) is yet to be established.
- Rhetorical and philosophical. The development of the argument in the Résumé and the Prolegomena is quite distinct, although both texts deal with the same concepts. What explains this divergence? What kind of epistemological postulates are manifested by the concepts of the theory of language?
- Methodological. The Résumé provides an analytic procedure. Does this procedure correspond to a method? If so, to which objects can it be applied? Does the Résumé provide a model that can be adapted to objects studied by contemporary semiotics?


People who would like to submit an abstract (+/- 2000 characters) are requested to send it to semir.badirulg.ac.be. / Les propositions de communication (d'une vingtaine de lignes) sont à envoyer par courriel à l'adresse suivante : semir.badirulg.ac.be.

The languages of the conference are French and English. / Langues de communication : français et anglais.

Important Dates:

Abstract submission deadline: 1 July 2012
Notification of acceptance: 15 July 2012
Announcement of the conference programme: 15 September 2012

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 25-Apr-2012

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.