* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 23.2635

Thu Jun 07 2012

Calls: Text/Corpus Linguistics/France

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>


LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
Date: 04-Jun-2012
From: Sandra Augendre <augendre.sandrawanadoo.fr>
Subject: La Linguistique de Corpus
E-mail this message to a friend

Full Title: La Linguistique de Corpus

Date: 14-Dec-2012 - 15-Dec-2012
Location: Université Bordeaux 3, Pessac, France
Contact Person: Sandra Augendre
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: https://sites.google.com/site/corpus2012bordeaux3/

Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics

Call Deadline: 20-Jun-2012

Meeting Description:

La Linguistique de Corpus à l'Heure de la Confrontation entre Concepts, Techniques et Applications
14-15 décembre 2012
Conférence organisée par Université Bordeaux 3 - EA 4195 TELEM - UMR 5263 CLLE-ERSSàB

Ce colloque sera centré autour de trois thèmes :

A. Comment coder les éléments discursifs à l'écrit et à l'oral ? Quelles convergences, quelles divergences dans le codage de l'écrit et de l'oral ?
B. Coder la multimodalité : enjeux et défis
C. De la linguistique de corpus aux digital humanities

Frais d'Inscription :

Universitaires extérieurs à l'université de Bordeaux : 30 euros
Étudiants extérieurs à l'Université de Bordeaux : 20 euros
Étudiants et personnels de l'Université de Bordeaux : gratuité

A compter du 1/10/2012 :

Universitaires extérieurs à l'université de Bordeaux : 50 euros
Étudiants extérieurs à l'Université de Bordeaux : 30 euros

Pour plus d'informations: https://sites.google.com/site/corpus2012bordeaux3/

Corpus Linguistics: How to Bind Concepts, Technique and Application
14-15 December 2012
Conference organised by Université Bordeaux3 - EA TELEM - UMR 5263 CLLE-ERSSàB

This conference will focus on three topics:

A. How to encode discursive features in written and oral corpora? What are the convergences and divergences between encoding written and oral corpora?
B. Tagging multimodality: issues and challenges
C. From Corpus Linguistics to Digital Humanities

Registration Fee:

Academics: 30 euros
Students: 20 euros

From 01/10/2012:

Academics: 50 euros
Students: 30 euros

For more information: https://sites.google.com/site/corpus2012bordeaux3/

2ème Appel à Communications :

Date limite de réception des propositions : 20 juin 2012
Langues de communication : français, anglais

A. Coder les Corpus (Corpus Écrits vs Corpus Oraux) : Quelles Convergences, Quelles Divergences ?

Les logiciels d'annotation des corpus écrits sont déjà anciens et ils ne permettent pas toujours d'aboutir à un balisage robuste ; il reste donc un certain nombre de problèmes que l'on ne sait pas résoudre tout en entrevoyant une solution. L'annotation des corpus oraux est plus récente et pose encore de très nombreux problèmes : on peut parfois s'appuyer sur les solutions envisagées pour l'écrit parce que l'oral partage certaines propriétés avec l'écrit. Mais les dissemblances entre oral et écrit sont aussi très prégnantes : corrélation syntaxe / prosodie pour l'oral, cinétique de l'oral (l'oral se structure en se produisant), opposition oral monologal / oral dialogal, etc. Cela entraîne de grandes différences avec l'annotation de l'écrit. Nous nous confronterons à deux questions : comment caractériser les convergences entre codage de l'écrit et codage de l'oral ? comment problématiser et caractériser la spécificité du codage de l'oral ?

B. Coder la Multimodalité : Enjeux et Défis

Le codage des fichiers images et celui des vidéos présente de nombreuses particularités. Si le son est a priori non parsable et donc rétif à l'emploi de XML, il conserve toutefois des points communs (chaîne linguistique, séquentialité, etc.). En revanche, l'image et l'image animée constituent des documents qui appellent surtout des métadonnées. Comment peut-on dès lors coder les vidéos ? Cette question en entraîne deux autres : comment coder les aspects iconiques de l'oral ? comment lier les codages des différents composants d'une vidéo ?

C. De la Linguistique de Corpus aux Digital Humanities

La linguistique de corpus est de plus en plus confrontée à des champs connexes auxquels elle est de plus en plus appelée à participer. Le traitement de métadonnées l'expose à un parallélisme avec les grands projets portant sur les métadonnées (par exemple, le Dublin Core). Mais elle entre aussi dans l'élaboration des digital humanities, dans le fait que les Humanités ou SHS sont de plus en plus technologisées, ce qui appelle au moins deux questions : ces technologies agissent-elles sur les concepts des SHS ? comment ces technologies transforment-elles les procédures de traitement en SHS ? Dans ce cadre, nous devrons nous confronter aux questions suivantes. Comment la linguistique de corpus peut-elle jouer un rôle à ce niveau ? Quelle part des digital humanities peut-elle assumer ? En quoi la TEI permet-elle d'articuler linguistique de corpus et digital humanities ?

Modalités de Soumission d'une Communication :

Envoyer deux fichiers au format pdf à l'adresse suivante : colloque.corpus.bx3gmail.com.

Le premier fichier comportera le nom du ou des auteurs de la communication, le titre de la communication et le thème concerné (A, B ou C) du colloque. Le second fichier comportera le titre de la communication, le thème du colloque concerné et un résumé de deux pages maximum comportant une bibliographie. Le(s) nom(s) du/des auteur(s) ne pourra/pourront apparaître dans ce fichier que dans la bibliographie.

Comité Scientifique :

Guy Achard-Bayle (Univ. de Lorraine & CREM EA 3476), Philippe Blache (Aix-Marseille & LPL UMR 7309), Lou Burnard (Oxford & TGE Adonis), Paul Cappeau (Poitiers & FoReLL EA 3816), Thierry Chanier (Clermont 2 & LRL EA 999), Ray Cooke (Bordeaux - Victor Segalen), Cécile Fabre (Toulouse 2, CLLE-ERSS UMR 5263), Evelyne Jacquey (Univ. de Lorraine & ATILF UMR 7118), Marie-Noëlle Lamy (Open University & CREET), Benoît Le Blanc (ENSC-IPB & UMR 5218), Damon Mayaffre (Nice-Sophia Antipolis & BCL UMR 7320), Sylvie Mellet (Nice-Sophia Antipolis & BCL UMR 7320), Lorenza Mondada (Bâle & ICAR UMR 5191), Sophie Rosset (LIMSI UPR 3251), Véronique Traverso (ICAR UMR 5191), Agnès Tutin (Grenoble 3 & LIDILEM EA 609), Jean-Marie Viprey (Univ. de Franche-Comté & ELLIADD EA 4661)

Comité d'Organisation :

Sandrine Aguerre, Sandra Augendre, Jean-Luc Bergey, Gilles Boyé, Jean-Sébastien Brilleaud, Marie-Odile Hidden, Anna Kupść, Catherine Mathon, Nguyen Van Toan, Christelle Rouet-Delarue, Henri Portine

Calendrier :

Mi-juin : Ouverture des inscriptions au colloque
20 juin : Date limite de réception des propositions de communication
15 septembre : Envoi des réponses aux auteurs des propositions
14 & 15 décembre : Colloque

Contact pour information : Henri.Portineu-bordeaux3.fr

2nd Call for Papers:

Proposal submission deadline: 20 June 2012
Languages: French, English

A. How to encode discursive features in written and oral corpora? What are the convergences and divergences between encoding written and oral corpora?

Software for encoding written corpora have existed for quite a long time and do not always produce a robust tagging. There are still a number of problems that cannot be solved, even though we can foresee solutions (discursive features). Oral corpora tagging is more recent and still presents numerous problems. It is sometimes possible to fall back on solutions worked out for written corpora, because oral language shares some characteristics with written language. But differences between oral and written communication are also significant: correlation between syntax and prosody for oral language, kinetics of the oral language (it is structured as it is being produced), opposition between monologal and dialogical oral language, etc. This means that there are important differences between oral and written tagging. Three questions arise: how to process discursive features? How to characterize the convergences between oral corpus tagging and written corpus tagging? How to characterize and address oral tagging specificities?

B. Tagging Multimodality: Issues and Challenges

Image and video tagging is quite particular. Even though sound a priori cannot be parsed, and therefore resists the use of XML, it still presents similarities with written language? (linguistic chain, sequentiality, etc.). However, images and videos are documents that imply metadata. Consequently, how to tag videos? This question leads to two more questions: how to tag iconic aspects of oral language? And how to match the different types of tagging of a video?

C. From Corpus Linguistics to Digital Humanities

Corpus Linguistics more and more faces connected fields that needs to be involved in. Its processing of metadata means that it is compared to other projects dealing with metadata (such as Dublin Core Metadata Initiative). Corpus Linguistics also participates in the design of Digital Humanities, since Humanities and Social Sciences become more and more technical, which leads to two questions at least: does technology influence concepts in this field. How does technology transform data processing in this field? Within this framework, we must address the following questions: how can Corpus Linguistics play a part at this level? what part of digital humanities can Corpus Linguistics take in charge? how can TEI be used to connect Corpus Linguistics and digital humanities?

Submission Guidelines:

Send two files in PDF to the following address: Colloque.Corpus.bx3gmail.com.

The first file's content will be: author's or authors' name(s), title of paper and relevant conference topic (A, B or C). The second file's content will be: title of paper, relevant conference topic, and summary (two pages maximum, biography included). Authors' names cannot appear on this file.

Scientific Committee:

Guy Achard-Bayle (Univ. de Lorraine & CREM EA 3476), Philippe Blache (Aix-Marseille & LPL UMR 7309), Lou Burnard(Oxford & TGE Adonis), Paul Cappeau (Poitiers & FoReLL EA 3816), Thierry Chanier (Clermont 2 & LRL EA 999), Ray Cooke (Bordeaux - Victor Segalen), Cécile Fabre (Toulouse 2, CLLE-ERSS UMR 5263), Evelyne Jacquey (Univ. de Lorraine & ATILF UMR 7118), Marie-Noëlle Lamy (Open University & CREET), Benoît Le Blanc (ENSC-IPB & UMR 5218), Damon Mayaffre (Nice-Sophia Antipolis & BCL UMR 7320), Sylvie Mellet (Nice-Sophia Antipolis & BCL UMR 7320), Lorenza Mondada (Bâle & ICAR UMR 5191), Sophie Rosset (LIMSI UPR 3251), Véronique Traverso (ICAR UMR 5191), Agnès Tutin (Grenoble 3 & LIDILEM EA 609), Jean-Marie Viprey (Univ. de Franche-Comté & ELLIADD EA 4661)

Organising Committee:

Sandrine Aguerre, Sandra Augendre, Jean-Luc Bergey, Gilles Boyé, Jean-Sébastien Brilleaud, Marie-Odile Hidden, Anna Kupść, Catherine Mathon, Nguyen Van Toan, Christelle Rouet-Delarue, Henri Portine

Key Dates:

Mid-June: Registration opens
20 June: Deadline for submissions
15 September: Notification
14-15 December: Conference

Contact for information: Henri.Portineu-bordeaux3.fr



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 07-Jun-2012

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.