LINGUIST List 23.3084
|
Mon Jul 16 2012
Review: Syntax: Postal (2011)
Editor for this issue: Rajiv Rao
<rajiv linguistlist.org>
|
Date: 16-Jul-2012
From: Matthew Reeve <m.j.reeve.99 cantab.net>
Subject: Edge-Based Clausal Syntax
E-mail this message to a friend
Discuss this message
Announced at http://linguistlist.org/issues/22/22-39.html
AUTHOR: Postal, Paul M. TITLE: Edge-Based Clausal Syntax SUBTITLE: A Study of (Mostly) English Object Structure PUBLISHER: MIT Press YEAR: 2011 Matthew Reeve, Research Department of Linguistics, University College London SUMMARY Most current generative research assumes that single sister DPs of verbs can be characterised as direct objects. In this monograph, Postal sets out to challenge this conception, arguing instead that at least three distinct types of object occur in such a configuration. According to the line of argument familiar from past studies in Relational Grammar, what distinguishes these objects must therefore be a primitive, rather than a structural configuration. That primitive is the ‘edge’ of the title, a label which designates the grammatical function of one constituent relative to another (containing) constituent. Because of the highly technical nature of the analyses, which would require a great deal of space to do justice to, I will primarily focus on the empirical aspects of the book in the summary, while making some remarks on the specific analyses in the evaluation. Chapter 1, the introduction, begins by arguing that the large volume of concepts accreted within “the various generative transformational grammar frameworks emanating from the work of Noam Chomsky” (p. 1), which he refers to as ‘Barrel A’, has consistently failed to provide insight and correct description regarding English object structure. As such, Barrel A itself must be called into question. Postal then enumerates various differences between Barrel A approaches and his approach, which he refers to as ‘Metagraph Grammar’ (MG): the object of study (a psychological/biological and proof-theoretic object versus a set-theoretic and model-theoretic object); the testability of theories within these frameworks; the fact that Barrel A is generally (partially) derivational while MG is representational and has no notion of ‘operation’. The key difference between the two approaches, however, is in the vocabulary of graph-theoretic concepts used. Postal argues that Barrel A ignores the range of options available within graph theory, essentially restricting itself to strings (of which ‘trees’ are but a diagrammatic representation). He argues that trees with parallel lines (i.e. with the same mother and daughter) should be part of syntactic theory, with the lines being distinguished by ‘edges’ (basically, labelled branches), a graph-theoretic concept not used within mainstream generative grammar. The rest of the chapter provides a crash course in MG, defining its terms rigorously, and illustrates how the approach can be applied to reflexive anaphora. Chapter 2, ‘Objects and Arrays’, provides the foundational argumentation for dividing objects into three classes, which Postal calls ‘arrays’. It starts by observing that while Chomsky (1965) defined ‘direct object’ as any NP occurring in the context [VP V NP Y], he did not provide a ‘theoretical reconstruction’ of any other object relation. Even such a familiar notion as ‘indirect object’ “has not played an official role in Barrel A treatments of English” (p. 48). Even more strikingly, Chomsky’s formulation means that single objects are always direct objects. Postal argues, by contrast, that 2, 3 and 4 objects can all be single objects. He starts, however, by discussing double object constructions, of which the Barrel A literature “lacks any consensus analysis” (p. 50). The basic features that remain unexplained are certain gaps in passivisation possibilities (e.g. the ‘sell’/‘buy’ contrast), as well as gaps in presentational ‘there’, locative inversion and middle paradigms. Postal provides counterexamples to claims in the literature that these are due to factors such as animacy or possession. A further claim that has been made is that the first object is actually a direct object, which Postal also challenges, additionally claiming that some single objects cannot be direct objects. In sum, then, this supports the MG view that grammatical relations for these cases cannot be defined in terms of phrase structure, word order or case, but must be primitives. Postal then goes on to provide empirical evidence in favour of distinguishing three arrays. Array 0 consists of prototypical direct objects, with all the properties that these are typically held to have (e.g. they can passivise and undergo ‘tough’-movement). Array 1, on the other hand, cannot be passivised, nor can it participate in middles, ‘of’-nominalisations, nominalised incorporation, ‘tough’-movement, ‘object deletion’, nominal ‘tough’-movement or adjectival passives (which are grouped under the rubric of ‘Q-constructions’). Array 2, in addition to disallowing passives and Q-constructions, disallows left extraction, Heavy Noun Phrase Shift, Right Node Raising (RNR), left subextraction, stranding under gapping and subdeletion, and such objects cannot be in situ human relative pronouns. Summarising the implications of this distinction, Postal argues that the three arrays do not differ in ways that “would at one time have raised suspicions of constituency differences” (p. 69); thus, the containing VP behaves identically with respect to VP-fronting, RNR, VP-ellipsis, VP-relativisation and ‘strange’ coordination. The Array 0/1/2 distinction would thus be puzzling under Chomsky’s conception of grammatical relations. Postal instead gives the three arrays distinct ‘edge labels’ (Array 0 objects are ‘2 objects’, Array 1 objects are ‘4 objects’ and Array 2 objects are ‘3 objects’). In addition, there are distinct edge labels for subjects (1), semiobjects (5), quasiobjects (6), semiclauses (7), chômeurs (8), extraposees (9) and genitives ({Oblique}). Chapter 3, ‘Double Object Structures’ (DOCs), starts by recalling Fillmore’s (1965) distinction between Class A and B double object constructions (exemplified with ‘send’ vs. ‘buy’ respectively) on the basis of passivisation possibilities. Postal notes that analyses of DOCs can be roughly divided into two classes: ‘dative shift’ analyses, in which an underlying oblique becomes a surface 2 object; and ‘invisible P’ analyses, in which the first object of a DOC has an invisible preposition. Postal argues against both of these by arguing for the existence of 3 objects and for the claim that the first object of some DOCs is a 3 object. Thus, he provides evidence for a link between DOC first objects and single Array 2 objects (here classed as 3 objects, remember): namely, the evidence discussed in Chapter 2 for Array 2 (see above), which also holds for DOC first objects in some varieties of English. In addition, there seem to be some cases which genuinely do involve an analogue of ‘dative shift’ (in MG terms, ‘advancement to 2’ and ‘demotion of earlier 2’), and which behave differently from the Array 2 cases in allowing the relevant constructions. Postal then turns his attention to DOC second objects, which, he argues, share the properties of Array 1 single objects (here classed as 4 objects). Thus, DOC second objects must be 4 objects. A potential problem is that while the 2/3 object contrast is ‘banal’ in the context of French and German (which distinguish them in terms of case-marking), it is more difficult to find an overt 2/4 contrast (though Postal suggests Hausa as a candidate language). Returning to the Class A/B distinction, Postal argues that while both have the same ‘surface’ grammatical relations (namely, 3 and 4 objects), they have distinct ‘initial’ relations (Class A has 3-2; Class B has oblique-2). The versions of DOCs with a DP-PP structure (Class A typically has a ‘to’-PP, Class B a ‘for’-PP) are also distinct: Class A has initial 2-3 and final 2-5; Class B has initial and final 2-oblique. Postal finally returns to the ‘invisible P’ analysis, arguing against it on the basis of contrasts between first objects and PPs (e.g. word order and extraction possibilities). Much of the rest of the work is dedicated to issues arising in the analysis of passives. Postal’s aim from here on is “to document further ways in which this division [between 2, 3 and 4 objects -- MJR] simplifies and regularizes the statement of English grammatical facts and to explore various distributional data that are related to the three-way object division but do not just follow from it” (p. 143). Chapter 4, ‘Periphrastic and Nonperiphrastic Passives’, is mainly devoted to elaborating an analysis of periphrastic passives, including uncontroversial passives with auxiliaries, as well as ‘clause union passives’ in French, which lack passive morphology, and other types of passive-like construction such as clauses with ‘born’, middles and antipassives. An appendix deals with the structure of clauses with adjectival predicates. Chapter 5, ‘Passivization Targets: I’, deals with the question of what object DPs can feed passivisations (in MG terms, what active clause DPs can correspond to the final 1s of grammatical periphrastic passive and middle clauses). The general aim of this chapter is to argue against the commonly assumed notion that only ‘direct objects’ (2 objects in Postal’s terms) can be passivised (despite the observations of Chapter 2 that single 3 and 4 objects cannot passivise). Postal first discusses pseudopassives, arguing against the ‘reanalysis’ approach which is so common in mainstream generative work (i.e. the passivised DP ‘becomes’ a direct object), arguing instead that the ‘prepassive arc’ (i.e. the MG analogue of the pre-movement constituent) is a 3 arc. He then moves on to passivisation of objects in DOCs, arguing that since some varieties allow passivisation of DOC first objects, this is another instance of 3 object passivisation. An appendix deals with the existence of ‘adjectival pseudopassives’, apparently problematic in the face of the idea that adjectives must modify nouns which are initial 2s (Postal here accepts a modified reanalysis solution). Chapter 6, ‘Passivization Targets: II’, primarily deals with two types of passives which seem to be restricted to 2 objects even for speakers who accept some 4 object passives (thus behaving similarly to middles), namely expletive ‘there’ passives and locative inversion passives. The restricted nature of these constructions is unexpected in the ‘dative shift’ analysis that Postal is arguing against. The data reveal a parallel between pseudopassives and DOC passives: neither can be reduced to 2 object passivisation. Finally, Postal argues that single objects of particle verbs are 3 objects, in contrast to the Kayne (1985) analysis in which they are 1s (subjects) of small clauses. He admits that the analysis of particle verbs is relatively incomplete, however. Chapter 7, ‘Passivization Targets: III’, attempts to refine the analysis of passivisation targets in English, explaining the restrictions on passivisation discovered up to this point (middles only target ‘indigenous 2s’; pseudopassives and DOC passives only target non-2s; expletive ‘there’ passives, locative inversion passives, periphrastic ‘get’-passives and participial absolutes only target 2s; and various consequences flowing from these). Chapter 8, ‘Visser’s Generalization’, attempts an alternative analysis of the eponymous generalization, which essentially says that subject control is incompatible with object passivisation, whereas non-control and object control cases with the same verbs do not preclude such passivisation. Postal’s claim is that VG is not a single principle barring interaction of passive and subject control, nor is it specific to passives. As expected by now, he argues that capturing VG requires an appeal to the 2/3/4 object distinction. Chapter 9, ‘Clauses with ‘That’ Clause Complements’, attempts to show that the ideas introduced thus far provide an explanation and description of some puzzling restrictions involving ‘that’-clause complements. It also claims that such complements provide evidence for Postal’s claim that passives involve a covert resumptive pronoun. Postal distinguishes four classes of verbs taking ‘that’-clause complements, again distinguishing them on the basis of passivisation facts. Finally, Chapter 10, modestly entitled ‘Results, If Any’, reiterates Postal’s view that, since the all aspects of the account depend entirely on the theoretical framework chosen, namely MG, they support the more general views that define it. The result of the investigation is a “multitude of descriptive conditions, some of which may be universals” (p. 389). EVALUATION Postal’s book can be seen both as an extended argument for RG-type approaches over generative approaches -- since, as the argument goes, the latter are unable to distinguish these types of objects in an insightful way -- and as a goldmine of interesting problems, both old and new, concerning anaphora, passives, ‘raising to object’, control, extraposition and islandhood, among other issues. The book therefore ought not to be read merely by aficionados of RG -- on the contrary, generative syntacticians owe it to their field to answer the challenges that this book makes to generative argumentation in general and to specific generative analyses in particular. As well as being rich in interesting data and analytical detail, this book provides an impressively thorough introduction to Postal’s MG framework. Indeed, it seems that one of Postal’s aims in this book is to provoke cross-framework debate: as well as arguing against the foundational assumptions of generative work, he often engages with specific generative analyses (in addition, the foreword to the book is written by Chris Collins, a prominent Minimalist). This means that generativists should find it hard to ignore Postal’s claims. Another striking fact about this book is the extent to which data that are problematic for Postal’s analyses are readily discussed, as well as cases where there is no particular evidence for or against a device that he posits (e.g. p. 147, which proposes representing a participial clause as an initial 2 of its containing auxiliary clause). Nevertheless, a book which lays its cards on the table as much as this is bound to raise some questions and concerns. One of these concerns relates to the structure of the grammar that is envisaged. A much earlier paper of Postal’s (1972) argued that ‘the best theory’ is one which minimises the number of distinct components of the grammar. In the same vein, Postal’s aim in this book is to account for all distinctions in acceptability/grammaticality in the same manner: with conditions on relations between different types of arcs (and lexical restrictions). Essentially then, we have one ‘component’ of grammar. This is in contrast to much recent work in generative grammar, for example, in the area of information structure, in which it is quite often proposed that certain types of operations (and therefore the acceptability distinctions bearing on them) do not reside in the syntax proper, but belong to more ‘surfacey’ components. Indeed, for focus-driven operations in certain languages (e.g. Spanish, Italian), it is by now widely accepted that they do not merely make reference to syntactic properties (e.g. Zubizarreta 1998, Reinhart 2006). Similarly, it would be hard to argue that the relative acceptability of certain cases of rightward dislocation (Heavy Noun Phrase Shift, ‘particle movement’), which is based on parsing-motivated factors such as ‘heaviness’, was entirely syntactically determined (e.g. Hawkins 1994). Yet Postal proposes a condition to prevent weak definite pronouns following particles which states that the relevant 4 arc of the pronoun must have ‘3 quace’ (i.e. also have properties of 3 objects). One question, then, would be how willing Postal would be to ‘insulate’ the syntax, and thus the sole source of dislocation possibilities, from the phonology or the parser, for example. The alternative would be to claim that not all acceptability distinctions between syntactic minimal pairs need to be accounted for in the syntax. The second question I would raise concerns the judgments themselves. Of course, since Postal is an American English speaker and I am a British English speaker, a certain amount of disagreement is very likely. Yet the very large number of times that I disagreed with Postal’s judgments on data which were crucial for the analyses being proposed was slightly concerning. To give just one example, ‘buy’ in the sense of ‘buy an argument’, is claimed not to participate in ‘Q constructions’ (see above), which is taken as evidence for including it in a distinct array (Array 1). For me, it can easily participate in four of the eight constructions. Of the other verbs given in this section (also purportedly belonging to Array 1), ‘croak’ allows at least one (though one which is not permitted for ‘buy’), ‘dig’ (meaning ‘like’) allows three, ‘quit’ allows at least two, ‘want’ probably allows at least two, while only ‘give’ (as in ‘give milk’) and ‘hear’ (probably) allow none (while Postal sometimes notes the existence of ‘different dialects’, of which I was quite often a speaker, there are more cases where no such distinction is noted). Furthermore, this disagreement does not just represent an American/British divide -- Levine (2001) and Postal’s wife often disagree with his judgments as well. As Levine notes, the existence of such disparities gives rise to methodological concerns. If, when using grammaticality judgments, we really are only studying idiolects or I-languages, then asking other speakers to corroborate a set of judgements is fairly useless, since we have no antecedently given idea of how (un)stable a community of I-languages should be. In this case, my disagreements with the judgements are irrelevant. However, this makes inter-theory comparison extremely difficult -- a case of not being able to see the wood (i.e. what is more ‘universal’) for the trees (the more variable facts). The suspicion might even arise that almost as many versions of this book could be written as there are native speakers of English; until we know what the theoretical significance of a particular dialect difference is, it is hard to say. I have said little about the MG machinery put to work in this book. This is partly because I am not a specialist in MG/RG and partly because it would not be possible to do so in any depth in the space allotted. Nevertheless, I do have some questions about certain theoretical aspects of the proposal. First, Postal argues in Chapter 1 that “Barrel A ignores graph theory” (p. 8) because it does not make use of parallel branches and edges. Yet in order to capture the analogue of ‘surface structure’ or ‘Spell-Out’ within MG, Postal posits ‘S(urface)-graphs, which are connected, rooted and have no overlapping distinct arcs. In other words, they are like trees in mainstream generative grammar. This might suggest that there is something fundamental about such trees that is being missed in the enriched formalism (of course, it could just be that the fact that such trees essentially correspond to strings, they are more suitable for a pronounced structure -- but I see no reason inherent to Postal’s system as to why S-trees should not in principle have overlapping distinct arcs). A further concern I have is about the use of the notion of ‘quace’. Roughly speaking, this means that an arc with edge label 2 and 3 quace has properties of both 2 and 3 arcs. There is nothing wrong with this in principle, but it sometimes seems to me that the use of quace is not very constrained; it is never stated what the restrictions on bearing particular quace values might be. Nevertheless, the above points do not seriously detract from what is a very impressive work by one of the giants of the field. Postal presents a good amount of convincing evidence for the 2/3/4 object distinction, and I agree with Collins when he says in the foreword that although he “disagree[s] with Postal’s claim that the book argues in some fundamental way for a graph-theoretical/relational approach to syntax, over a Merge-based approach, […] one can ask whether relational approaches to syntax are in some sense more conducive than other approaches to the discovery of generalizations like those found in this book” (pp. xiii-xiv). This book thus sets Minimalists an interesting challenge: to capture the distinctive properties of the various object types in a satisfying and natural way. REFERENCES Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press. Fillmore, Charles. 1965. Indirect object constructions in English and the ordering of transformations. The Hague: Mouton. Kayne, R. S. 1985. Principles of particle constructions. In Grammatical representation, eds. J. Guéron, H.-G. Obenauer & J.-Y. Pollock, 101-140. Dordrecht: Foris. Levine, Robert D. 2001. The extraction riddle: just what are we missing? Journal of Linguistics 37, 145-174. [Review of Paul M. P. (1998). Three investigations of extraction. Cambridge, MA: MIT Press.] Postal, Paul M. 1972. ‘The best theory’. In: S. Peters (ed.), Goals of linguistic theory. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall. Zubizarreta, Maria L. 1998. Prosody, Focus, and Word Order. Cambridge, MA: MIT Press. ABOUT THE REVIEWER
Matthew Reeve currently teaches syntax at University College London, where he obtained his PhD in 2010. His primary research interests are in the interfaces between syntax, semantics and information structure, and the syntax of English and Russian in general.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 16-Jul-2012
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|