* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 23.3462

Fri Aug 17 2012

Diss: Translation/ Australian Sign Language: Bontempo: 'Interpreting by Design...'

Editor for this issue: Lili Xia <lxialinguistlist.org>

Date: 17-Aug-2012
From: Karen Bontempo <bontempoiinet.net.au>
Subject: Interpreting by Design: A study of aptitude, ability and achievement in Australian sign language interpreters
E-mail this message to a friend

Institution: Macquarie University
Program: Department of Linguistics
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2012

Author: Karen Bontempo

Dissertation Title: Interpreting by Design: A study of aptitude, ability and achievement in Australian sign language interpreters

Linguistic Field(s): Translation

Subject Language(s): Australian Sign Language (asf)

Dissertation Director:
Jemina Napier

Dissertation Abstract:

This thesis is comprised of a series of thematically linked work that
explores and investigates factors that may be predictors of interpreter
performance. The research study identifies the skills, knowledge and
abilities deemed necessary for competent performance as a signed
language interpreter; measures perceived competence in interpreters;
gathers data on the skills gaps of interpreters and a range of
personality constructs; and applies this potentially predictive data. The
application of the findings of the research study include piloting
interpreter education program admission screening procedures;
establishing a diagnostic skills analysis and performance management
process for educational interpreters; and documenting the risk
associated with interpreting in traumatic settings, and introducing
strategies to enhance the personal coping skills of interpreters working
in such environments.

The data gathered from this unified corpus of research, and the efforts
outlined to apply the findings in purposeful ways in a series of practical
projects, will contribute to the field of interpreter education by
increasing the body of knowledge about interpreter aptitude, ability and
achievement. Knowing what qualities may be predictive of successful
performance in the profession may lead to the development of more
effective screening tools for assessing occupational suitability for
interpreting; the potential for better predicting achievement in programs
of study; improved capacity for addressing skills gaps in interpreters;
and better training opportunities and safeguards for working
practitioners. It will also provide direction and guidance to interpreter
educators, employers, and practitioners themselves, in regard to
curricula; staff supervision and support; interpreter performance
management; and individual awareness of the aptitudes and abilities
recommended for effective interpreting practice. The results of the
study have implications for both spoken and signed language
interpreting fields in regard to research, pedagogy and practice.

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 17-Aug-2012

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.