LINGUIST List 23.3735
|
Thu Sep 06 2012
Diss: Sociolinguistics/ French: Bedijs: 'Die inszenierte Jugendsprache'
Editor for this issue: Lili Xia
<lxia linguistlist.org>
|
Date: 06-Sep-2012
From: Kristina Bedijs <bedijs uni-hildesheim.de>
Subject: Die inszenierte Jugendsprache
E-mail this message to a friend
Institution: Georg-August-Universität Göttingen
Program: Romance Linguistics
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2011
Author: Kristina Bedijs
Dissertation Title: Die inszenierte Jugendsprache
Linguistic Field(s):
Sociolinguistics
Subject Language(s): French (fra)
Dissertation Director:
Dissertation Abstract:
Seit die Jugend nach Ende des Zweiten Weltkriegs als gesellschaftliche Gruppe Raum für sich beansprucht, wird sie von Erwachsenen mit Argwohn betrachtet. Ihre kulturellen Vorlieben, ihre sozialen Praktiken, ihre Sprache erscheinen den einen fremd, den anderen beunruhigend. Das Leben und das Verhalten von Jugendlichen werden immer wieder in Spielfilmen thematisiert, die von der Nouvelle Vague bis heute eine mediale Projektion gesellschaftlicher Diskurse darstellen. Filmdialoge, geschrieben von erwachsenen Drehbuchautoren, bieten eine Möglichkeit, Figuren über ihren Sprachgebrauch zu charakterisieren. Wie wird die Sprache Jugendlicher in Filmen dargestellt? Bedienen die Filmfiguren gängige Stereotype von Sprachverfall, Vulgarität und mangelhafter Grammatik? Welche sprachlichen Merkmale werden als „typisch jugendlich" angesehen? Die Autorin analysiert die Sprache in 24 französischen Filmen aus dem Zeitraum von 1958 bis 2005 aus varietätenlinguistischer Perspektive und zeigt Entwicklungen in den Bereichen Lexik, Nähesprache, Morphosyntax und Pragmatik auf, die jugendliches Sprechen in Spielfilmen charakterisieren. Depuis la fin de la Deuxième Guerre Mondiale, la jeunesse revendique sa place en tant que groupe social, les adultes restant sceptiques face à cette évolution. Ses préférences culturelles, ses pratiques sociales, son langage paraissent étranges aux uns, inquiétants aux autres. La vie et le comportement des jeunes sont souvent pris comme sujet par le cinéma, représentant, depuis la Nouvelle Vague jusqu'à nos jours, une projection médiale des discours sociaux. Les dialogues de films, écrits par des scénaristes adultes, constituent une possibilité de caractériser les personnages à travers leur langage. Comment est représenté le langage des jeunes au cinéma? Les personnages ont-ils recours aux stéréotypes courants de décadence linguistique, vulgarité et grammaire déficiente? Quels traits linguistiques sont perçus comme étant „typiquement jeune"? L'auteure analyse le langage de 24 films français datant des années 1958 à 2005 dans une perspective variationnelle et montre les développements qui caractérisent le parler jeune au cinéma, dans les domaines du lexique, du langage de la proximité, de la morphosyntaxe et de la pragmatique.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 06-Sep-2012
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|