Books: The Anglicization of European Lexis: Furiassi, Pulcini, Rodríguez González (Eds)
Editor for this issue: Danniella Hornby
<daniellalinguistlist.org>
Date: 04-Sep-2012 From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com> Subject: The Anglicization of European Lexis: Furiassi, Pulcini, Rodríguez González (Eds) E-mail this message to a friend
Title: The Anglicization of European Lexis
Published: 2012
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Editor: Cristiano Furiassi
Editor: Virginia Pulcini
Editor: Félix Rodríguez González
Electronic: ISBN: 9789027273635 Pages: Price: U.S. $ 143.00
Electronic: ISBN: 9789027273635 Pages: Price: Europe EURO 95.00
Electronic: ISBN: 9789027273635 Pages: Price: U.K. £ 80.00
Hardback: ISBN: 9789027211958 Pages: Price: Europe EURO 100.70
Hardback: ISBN: 9789027211958 Pages: Price: U.K. £ 95.00
Hardback: ISBN: 9789027211958 Pages: Price: U.S. $ 143.00
Abstract:
This volume explores the lexical influence of English on European languages, a topical theme with linguistic and cultural implications. It provides an extensive introductory background to a cross-national view of English-induced lexical borrowing, posing crucial analytical questions such as what counts as an Anglicism. It also offers a typology of borrowings with examples from the languages represented: Armenian, Danish, French, German, Italian, Norwegian, Polish, Serbian, Spanish, and Swedish. The articles in this volume address general and language-specific issues related to the analysis and collection of Anglicisms, extending the scope to the largely unexplored area of phraseology and bringing new insights into corpus-based and corpus-driven methodologies.
This volume fits into a well-established and constantly developing research field and will appeal to scholars interested in the spread of English as an international language, contact and contrastive linguistics, lexicology and lexicography, and computer corpus lexicography.
Linguistic Field(s):
Lexicography
Sociolinguistics
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.