* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 23.3809

Tue Sep 11 2012

Calls: Translation, Text/Corpus Ling, Computational Ling/Germany

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>

Date: 11-Sep-2012
From: Federico Zanettin <fzfedericozanettin.net>
Subject: Corpus-based Translation Studies
E-mail this message to a friend

Full Title: Corpus-based Translation Studies

Date: 29-Aug-2013 - 31-Aug-2013
Location: Germersheim, Germany
Contact Person: Claudio Fantinuoli
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.fb06.uni-mainz.de/est/48.php

Linguistic Field(s): Computational Linguistics; Text/Corpus Linguistics; Translation

Call Deadline: 01-Nov-2012

Meeting Description:

While corpus-based research critically depends on the availability of suitable tools and resources, there is still a lack of user-friendly tools allowing researchers in the soft sciences to create and analyze corpora according to the standards of the discipline.

This panel aims to provide a framework for discussing corpus data, tools and approaches which may allow translation scholars to collaborate among them and with the NLP community, in order to improve the quality of resources and make them available and accessible, with the ultimate goal of bridging the gap between the hard and soft sides of this multi-faceted field.

Panel organizers: Claudio Fantinuoli and Federico Zanettin

Call for Papers:

Contributions related, but not limited, to the following topics are welcome:

- NLP-oriented perspectives and methods for T&I research
- Corpus-based methodologies and T&I studies
- Annotation models for descriptive translation studies
- Translation and corpus design
- Qualitative and quantitative approaches to corpus analysis in T&I studies
- Corpus-based translation studies and minority languages
- Accessibility issues: copyright and data distribution
- Corpus compilation tools for T&I studies
- Metadata for descriptive translation research
- Methods and techniques for data collection
- Corpus-based analysis of translation shifts
- Parallel corpora in T&I studies
- Alignment of parallel corpora
- Usability of software for corpus building and analysis
- Spoken corpora and alignment of transcriptions and audio/video recordings

Researchers are invited to submit their paper proposals until 1 November 2012 using the Congress Web service. More information about the congress, panels and venue are available at: http://www.fb06.uni-mainz.de/est/index.php.

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 11-Sep-2012

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.