* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 23.4262

Fri Oct 12 2012

Calls: Translation/UK

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>

Date: 11-Oct-2012
From: Lina Fisher <translationsymposiumuea.ac.uk>
Subject: Reading the Target: Translation as Translation
E-mail this message to a friend

Full Title: Reading the Target: Translation as Translation

Date: 23-Mar-2013 - 24-Mar-2013
Location: Norwich, United Kingdom
Contact Person: Lina Fisher
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.uea.ac.uk/lit/eventsnews/reading-the-target

Linguistic Field(s): Translation

Call Deadline: 07-Dec-2012

Meeting Description:

The fifth Postgraduate Translation Symposium at the University of East Anglia aims to examine translation as a form of literature in its own right: since Lawrence Venuti's influential work on the translator's visibility (1995), much progress has been made in the academic study of translation in this regard, but many critics and publishers remain reluctant to acknowledge the translator's involvement in the creation of a new text or the status of these texts as anything more than a duplicate in another language.

The symposium aims to explore the following questions: what are the effects of cultural contexts, literary systems and philosophical and ideological cues on the appreciation of translated literature? What are the power structures and hierarchies that translated literature must negotiate in order to achieve acceptance? What are the benefits to a culture that acknowledges the presence of translations within its literary canon?

Call for Papers:

We invite submissions for presentations by postgraduate research students and academics across a wide range of disciplines. Fields of particular interest include, but are not limited to, the following:

Performance and adaptations
Cross-genre translation
The diversity of overt forms of translation
Concepts of authorship in translation
The translation of poetry
The role of translation in religious texts
Pseudo-translation
Ethical and political considerations in translation
The visibility of translation in modern forms of text and media (Subtitling, Films, Games)

Please send proposals of no more than 250 words (with bibliographical references and a short biographical note) for 20-minute papers to translationsymposiumuea.ac.uk by Friday 7 December 2012.

Please address all correspondence to:

Lina Fisher
translationsymposiumuea.ac.uk
University of East Anglia
School of Literature, Drama and Creative Writing
Norwich
NR4 7TJ

Organising Committee: Nozomi Abe, Moira Eagling, Lina Fisher, James Hadley



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 12-Oct-2012

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.