LINGUIST List 23.4555
|
Wed Oct 31 2012
Confs: Forensic Linguistics, Translation/Spain
Editor for this issue: Xiyan Wang
<xiyan linguistlist.org>
|
Date: 30-Oct-2012
From: Miriam JBernal <jornadas.lf.madrid gmail.com>
Subject: El Papel del Intérprete en el Proceso Judicial (The Role of the Interpreter in the Judicial Process)
E-mail this message to a friend
El Papel del Intérprete en el Proceso Judicial (The Role of the Interpreter in the Judicial Process)
Short Title: FSoIPJ
Date: 23-Nov-2012 - 24-Nov-2012
Location: Madrid, Spain
Contact: Miriam JBernal
Contact Email: < click here to access email >
Meeting URL: http://www.icfs.uam.es/papel-interprete
Linguistic Field(s): Forensic Linguistics; Translation
Meeting Description:
Los objetivos del seminario son, por un lado, analizar las circunstancias en que se produce la comunicación y la interpretación en el ámbito judicial, así como las dificultades a las que se enfrentan tanto el intérprete como el resto de implicados; y, por el otro, reflexionar sobre la situación actual del sector y descubrir los límites de la labor del profesional y las carencias y necesidades de los tribunales en lo que a interpretación judicial se refiere. Para ello se desarrollarán diferentes contenidos relacionados con la práctica actual de las interpretaciones judiciales, la ética profesional y el papel de los intérpretes en el proceso judicial.
Viernes 23 de noviembre 15.00 Registro 15:15 Presentación del curso 15:30-16:30 Introducción: panorama actual de la Interpretación Judicial en España (Elena Garayzábal. Profesora Titular, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Madrid. Grupo ILFE) 16:30-17:30 Reflexiones iniciales sobre el intérprete en el ámbito legal (Mercedes Reigosa. Lingüista y miembro del Cuerpo Nacional de Policía. Grupo ILFE) 17:30-18:00 Descanso 18:00-19:30 El papel del intérprete judicial desde una perspectiva multidisciplinar (Carmen Valero. Catedrática de la Universidad de Alcalá) 19:30-20:30 Estudios lingüísticos sobre Interpretación Forense/Judicial (Miriam Jiménez. Traductora e Intérprete Jurado de Lengua Inglesa. Grupo ILFE) Sábado 24 de noviembre 09:00-10:00 Experiencia de un intérprete judicial: ética profesional (Mourad Zarrouk. Escuela Superior Rey Fahd de Traducción de Tánger) 10:00-11:30 La problemática de la interpretación desde el punto de vista judicial (D. Antonio Viejo. Magistrado Juez de Instrucción número 20 de Madrid) 11:30-12:00 Descanso 12:00-14:00 Taller práctico: el intérprete como intermediario (Mercedes Reigosa, Elena Garayzábal y Miriam Jiménez) 14:00-15:00 Conclusiones sobre el papel del intérprete en el proceso judicial: presente y futuro (Mercedes Reigosa, Elena Garayzábal y Miriam Jiménez) 15:00-15:15 Clausura y entrega de diplomas
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 31-Oct-2012
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|