* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 23.4624

Mon Nov 05 2012

TOC: Lingvisticae Investigationes 35/1 (2012)

Editor for this issue: Rebekah McClure <rebekahlinguistlist.org>

Date: 02-Nov-2012
From: Karin Plijnaar <karinbenjamins.nl>
Subject: Lingvisticae Investigationes Vol. 35, No. 1 (2012)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: Lingvisticae Investigationes
Volume Number: 35
Issue Number: 1
Issue Date: 2012


Main Text:

2012. iii, 151 pp.

Table of Contents

Articles

Interpretation of Idiomatic Expressions by Greek Speaking Children: Implications for the Linguistic and Psycholinguistic Research—An Interdisciplinary Approach
Kleopatra Diakogiorgi and Aggeliki Fotopoulou 1 – 27

Prédire la Position de l’adjectif épithète en Français: Approche Quantitative
Juliette Thuilier, Gwendoline Fox et Benoît Crabbé 28 – 75

Le Statut des Séquences “N+N à N2 Productif”: Le Cas de N-clé
Kristel Van Goethem 76 – 93

From Discourse to Frammar: When the Spanish Incluso Meets a si Conditional
Susana Rodríguez Rosique 94 – 119

How English-Origin Nouns (Do Not) Pluralize in French
Valérie Saugera 120 – 142

Reviews / Comptes Rendus

Persyn-Vialard Sandrine 2005. La Linguistique de Karl Bühler. Examen Critique de la Sprachtheorie et de sa Filiation
Compte rendu par Emilio D’Agostino 143 – 145

Thesis / Thèses

Analyse Syntaxique à l’aide des Tables du Lexique-Grammaire du Français
Elsa Tolone 147 – 151


Linguistic Field(s): Linguistic Theories
                            Syntax

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 05-Nov-2012

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.