LINGUIST List 23.5153|
Mon Dec 10 2012
Disc: Cross-linguistic expression of “to like”
Editor for this issue: Kristen Dunkinson
From: Julien Peter Benney <jpbenneygmail.com>
Subject: Cross-linguistic expression of “to like”
E-mail this message to a friend
One question that has interested me in recent years is how various languages
express the meaning of English “to like”.
It is well-known that many older Indo-European languages do not have an exact
equivalent of “to like” and use expressions of “pleasing one” instead, which
reminds me a little of Locational Possessive to express “having”.
Other languages, like Japanese “suki desu” or Korean “choa haeyo”, use a noun-
or adjective-like word to express liking something.
Another logical possibility (which I have not seen but can very easily imagine
existing in some languages) is expression of “to like” by means of a bound
verbal or nominal suffix.
Have you any idea how frequent various means of expressing “to like” are among
the world’s languages?
How rare are “conventional” “to like” verbs as are found in English?
Thank you very much,
Julien Peter Benney
Linguistic Field(s): General Linguistics
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Page Updated: 10-Dec-2012
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.