LINGUIST List 23.5153
|
Mon Dec 10 2012
Disc: Cross-linguistic expression of “to like”
Editor for this issue: Kristen Dunkinson
<kristen linguistlist.org>
|
Date: 09-Dec-2012
From: Julien Peter Benney <jpbenney gmail.com>
Subject: Cross-linguistic expression of “to like”
E-mail this message to a friend
Hello, One question that has interested me in recent years is how various languages express the meaning of English “to like”. It is well-known that many older Indo-European languages do not have an exact equivalent of “to like” and use expressions of “pleasing one” instead, which reminds me a little of Locational Possessive to express “having”. Other languages, like Japanese “suki desu” or Korean “choa haeyo”, use a noun- or adjective-like word to express liking something. Another logical possibility (which I have not seen but can very easily imagine existing in some languages) is expression of “to like” by means of a bound verbal or nominal suffix. Have you any idea how frequent various means of expressing “to like” are among the world’s languages? How rare are “conventional” “to like” verbs as are found in English? Thank you very much, Julien Peter Benney Linguistic Field(s): General Linguistics Genetic Classification Typology
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 10-Dec-2012
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|