LINGUIST List 24.1036|
Thu Feb 28 2013
Summer Schools: Bilingual Minds, Bilingual Machines/Plymouth, United Kingdom
Editor for this issue: Caylen Cole-Hazel
From: Laurence White <laurence.whiteplymouth.ac.uk>
Subject: Bilingual Minds, Bilingual Machines/Plymouth, United Kingdom
E-mail this message to a friend
Bilingual Minds, Bilingual Machines/Plymouth, United Kingdom
Host Institution: University of Plymouth
Coordinating Institution: University of Plymouth
Dates: 24-Jun-2013 - 28-Jun-2013
Location: Plymouth, United Kingdom
Focus: The young human brain copes remarkably well with two or more
languages, with early bilingualism often resulting in perfect parallel proficiency.
In contrast, automatic translation and language recognition systems remain
sub-optimal, despite powerful computing resources, large-scale corpora and
increasingly sophisticated training algorithms.
The summer school is a unique opportunity for postgraduate students and
early-career researchers in psychology and computer science to engage over
common issues informed by both disciplines. How can we model bilingual
processing? How are two phonologies represented? How is meaning related to
word forms? How far can meanings be shared between languages in the human
mind and in machines?
Minimum Education Level: Undergraduate
Postgraduate students and early-career researchers (i.e., not more than three years post-PhD).
The school will feature interactive lectures from world-leading researchers:
- Psychologists investigating early and late bilingualism
- Cognitive scientists modelling the bilingual mental lexicon from phonology
- Computer scientists and roboticists designing automated translators and
language recognition/learning systems
Participants will also gain hands-on experience in computational modelling,
cutting-edge robotic technology and advanced techniques of experimental
psychology. They will also have the opportunity to submit an abstract for
poster session that will take place during the week. Two submissions will be
selected for a 20-minute conference-style presentation.
Professor Tony Belpaeme, Plymouth University – developmental robotics
Professor Marc Brysbaert, Ghent University – adult bilingualism
Dr Bill Byrne, University of Cambridge – automatic translation
Professor Angelo Cangelosi, Plymouth University – developmental robotics
Professor Detmar Meurers, University of Tübingen – learner corpora and
Dr Katerina Pastra, Cognitive Systems Research Institute, Athens – embodied
Dr Patrick Rebuschat, Bangor University – bilingual cognition
Professor Majd Sakr, Carnegie Mellon University in Qatar – bilingual robotics
Professor Nuria Sebastian-Galles, Universitat Pompeu Fabra – developmental
Dr Yinjang Wu, University of Sheffield – developmental bilingualism
The school is supported by EUCog (www.eucognition.org).
Linguistic Field(s): Computational Linguistics
Tuition: 400.00 GBP
Financial Aid: Applications accepted until 31-Mar-2013
Places are limited to 30 and fees will be waived for up to five participants.
Financial Aid Instructions:
If you wish to be considered for a fee waiver, then please additionally make a case for
support with reference to your current funding (not more than one page). Your request for
a fee waiver will not affect the outcome of your application to participate in the school.
Registration: 16-Feb-2013 to 31-Mar-2013
Contact Person: Organising Committee Bilingualism Summer School
Apply by Email: bilingualismsummerschoolgmail.com
Registration fees for the week are £400, which includes accommodation,
breakfasts, lunches, refreshments and a full social programme. Places are
limited to 30 and fees will be waived for up to five participants. To register
your interest, please submit the following documents in PDF format, and
indicate whether you wish to be considered for a fee waiver.
- Curriculum vitae (up to two pages), indicating level of English language
- Description of research interests and potential benefits of participation
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Page Updated: 28-Feb-2013
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.