Books: Lexikon der älteren germanischen Lehnwörter in den ostseefinnischen Sprachen: Kylstra, Hahmo, Hofstra, Nikkilä
Editor for this issue: Rebekah McClure
<rebekahlinguistlist.org>
Date: 14-Feb-2013 From: Eric van Broekhuizen <E.van.Broekhuizenrodopi.nl> Subject: Lexikon der älteren germanischen Lehnwörter in den ostseefinnischen Sprachen: Kylstra, Hahmo, Hofstra, Nikkilä E-mail this message to a friend
Title: Lexikon der älteren germanischen Lehnwörter in den ostseefinnischen Sprachen.
Subtitle: Bd. III: P - Ä.
Published: 2012
Publisher: Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Author: A.D. Kylstra
Author: Sirkka-Liisa Hahmo
Author: Tette Hofstra
Author: Osmo Nikkilä
Electronic: ISBN: 9789401207508 Pages: 484 Price: Europe EURO 95.00
Paperback: ISBN: 9789042034709 Pages: 484 Price: Europe EURO 95.00
Abstract:
Die ostseefinnischen Sprachen enthalten viele alte, d.h. vor etwa 500 A.D. übernommene Wörter germanischer Herkunft. Die germanische Lehnwortschicht reicht teilweise bis in die Jahrhunderte vor unserer Zeitrechnung zurück. Im dreibändigen Werk werden fast 1400 Stichwörter behandelt. Die Autoren stellen nicht nur sichere Lehnwörter vor, sondern auch solche Wörter, die in der Forschungsliteratur zu Unrecht für germanische Lehnwörter gehalten worden sind oder deren germanische Herkunft zweifelhaft ist.
„Die Auswahl des Materials sowie dessen Bewertung erfolgen auf äußerst sorgfältige und logische Weise, ebenso die Darstellung der Schlussfolgerungen und deren Begründungen. [ …] Alle Erklärungen werden einer eingehenden Prüfung unterzogen, wobei nach ausführlicher Begründung ein Teil verworfen wird. Problempunkte werden direkt und ohne Umschweife zur Sprache gebracht, auch solche Punkte, die nicht endgültig geklärt werden konnten Die Quellenangaben verweisen auf zusätzliche Informationsquellen […] Dieses Buch kann man wärmstens empfehlen.“ [Prof. Kaisa Häkkinen, Finnisch-Ugrische Forschungen 61, 2012, 224-225]
Linguistic Field(s):
Lexicography
Language Family(ies): Germanic
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.